Texts
— Paton edition
τῆς σοφίης πάσης ἐν ἐμοὶ τέλος: ἢν δέ τι πάσχω,
Πυθαγόρῃ τῷ μῷ λέγε ταῦθ᾽, ὅτι πρῶτος ἀπάντων
ἔστιν ἀν᾽ Ἑλλάδα γῆν. οὐ ψεύδομαι ὧδ᾽ ἀγορεύων.
Le terme de la sagesse totale est en moi, ou, s'il y a plus,
— Waltz edition
attribue-le à mon Pythagore, car il est le premier de tous sur
la terre grecque. Je ne mens pas en le proclamant.
The end of all wisdom is in me. If aught befall
— Paton edition
me, tell my Pythagoras that he is the first of all
in the land of Hellas. In speaking thus I do not lie.
L'apice in me di sapienza vi fu; se qualcosa va oltre,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
è di Pitagora, il mio prediletto. Per tutta la Grecia
egli è il primo di tutti. Così dichiarando non mento.
L'apice in me di sapienza vi fu; se qualcosa va oltre,
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
è di Pitagora, il mio prediletto. Per tutta la Grecia
egli è il primo di tutti. Così dichiarando non mento.
The end of all wisdom is in me. If aught befall
— Paton edition
me, tell my Pythagoras that he is the first of all
in the land of Hellas. In speaking thus I do not lie.
Le terme de la sagesse totale est en moi, ou, s'il y a plus,
— Waltz edition
attribue-le à mon Pythagore, car il est le premier de tous sur
la terre grecque. Je ne mens pas en le proclamant.
— Paton edition
τῆς σοφίης πάσης ἐν ἐμοὶ τέλος: ἢν δέ τι πάσχω,
Πυθαγόρῃ τῷ μῷ λέγε ταῦθ᾽, ὅτι πρῶτος ἀπάντων
ἔστιν ἀν᾽ Ἑλλάδα γῆν. οὐ ψεύδομαι ὧδ᾽ ἀγορεύων.
Cities
Keywords
Genres (eng)
Validation (eng)
Metric forms (eng)
Reading paths (eng)
Famous or historical characters (eng)
Scholium
Scholium 7.93.1Alignments
τῆς σοφίης πάσης ἐν ἐμοὶ τέλος : ἢν δέ τι πάσχω ,
Πυθαγόρῃ τῷ μῷ λέγε ταῦθ , ὅτι πρῶτος ἀπάντων
ἔστιν ἀν Ἑλλάδα γῆν . οὐ ψεύδομαι ὧδ ἀγορεύων .
The end of all wisdom is in me . If ought befall
me , tell my Pythagoras that he is the first of all
in the land of Hellas . In speaking thus I do not lie .
Warning: a text of that alignment does not exist anymore.
Feel free to contribute by replacing this alignment with a new one.
τῆς σοφίης πάσης ἐν ἐμοὶ τέλος : ἢν δέ τι πάσχω ,
Πυθαγόρῃ τῷ μῷ λέγε ταῦθ , ὅτι πρῶτος ἀπάντων
ἔστιν ἀν Ἑλλάδα γῆν . οὐ ψεύδομαι ὧδ ἀγορεύων .
La terme de la sagesse totale est en moi , ou s ' il y a plus ,
attribue - le à mon Pythagore , car il est le premier de tous sur
la terre grecque . Je ne mens pas en la proclamant .
Warning: a text of that alignment does not exist anymore.
Feel free to contribute by replacing this alignment with a new one.
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.93: Addition of [ita] L'apice in me di sapienza vi … by “fr.cavuoto”
Epigram 7.93: First revision
See all modifications →
Comments