Epigram 7.663

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

#1

Épitaphe d'une nourrice. (M. Yourcenar)

Codex Palatinus 23 p. 312

Texts

ὁ μικκὸς τόδ᾽ ἔτευξε τᾷ Θραΐσσᾳ
Μήδειος τὸ μνᾶμ᾽ ἐπὶ τᾷ ὁδῷ, κἠπέγραψε
Κλείτας.ἑξεῖ τὰν χάριν ἁ γυνὰ ἀντ᾽ ἐκείνων
ὧν τὸν κῶρον ἔθρεψε. τί μάν; ἔτι χρησίμα καλεῖται.

— Paton edition

Alla Trace fu eretta questa tomba
lungo la via, da Medeo, da quel pargolo, che vi scrisse "Clita".
Per la donna sarà cospicuo premio
del baliatico, è ovvio. Dai posteri sarà detta "brava"

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.663: Modification of [ita] Alla Trace fu eretta questa tomba … by “mariaf.digennaro

Epigram 7.663: Addition of [ita] Alla Trace fu eretta questa tomba … by “mariaf.digennaro

Epigram 7.663: First revision

See all modifications →