Epigram 7.493

Created on
Updated on


Codex Palatinus 23 p. 285


οὐ νούσῳ Ῥοδόπα τε καὶ ἁ γενέτειρα Βοΐσκα
οὐδ᾽ ὑπὸ δυσμενέων δούρατι κεκλίμεθα
ἀλλ᾽ αὐταί, πάτρας ὁπότ᾽ ἔφλεγεν ἄστυ Κορίνθου
γοργὸς Ἄρης, ἀίδαν ἄλκιμον εἱλόμεθα.
ἔκτανε γὰρ μάτηρ με διασφακτῆρι σιδάρῳ,
οὐδ᾽ ἰδίου φειδὼ δύσμορος ἔσχε βίου,
ἇψε δ᾽ ἐναυχενίῳ δειρὰν βρόχῳ: ἦς γὰρ ἀμείνων
δουλοσύνας ἁμῖν πότμος ἐλευθέριος.

— Paton edition

I, Rudope, and my mother Boisca neither died
of sickness, nor fell by the sword of the foes, but
ourselves, when dreadful Ares burnt the city of
Corinth our country, chose a brave death. My
mother slew me with the slaughtering knife, nor did
she, unhappy woman, spare her own life, but tied the
noose round her neck ; for it was better than slavery
to die in freedom.

— Paton edition



Internal reference

External references

Last modifications

[2021-11-21 22:03] Epigram 7.493: First revision

See all modifications →