Epigram 5.247

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 126

Texts

Παρμενὶς οὐκ ἔργῳ: τὸ μὲν οὔνομα καλὸν ἀκούσας
ὠισάμην σὺ δέ μοι πικροτέρη θανάτου:
καὶ φεύγεις φιλέοντα, καὶ οὐ φιλέοντα διώκεις,
ὄφρα πάλιν κεῖνον καὶ φιλέοντα φύγῃς.

κεντρομανὲς δ᾽ ἄγκιστρον ἔφυ στόμα, καί με δακόντα
εὐθὺς ἔχει ῥοδέου χείλεος ἐκκρεμέα.

— Paton edition

Constance, tu ne l’es point en fait ; à entendre ce joli nom, je l’avais cru, mais tu m’es plus cruelle que la mort. Tu fuis celui qui t’aime, et celui qui ne t’aime pas, tu le poursuis, pour le fuir à son tour quand, lui aussi, il t’aime. Un hameçon dont la piqûre rend fou, voilà ce que de ta bouche a fait la nature ; j’y ai mordu et aussitôt me voilà suspendu à ta lèvre de rose.

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.247: First revision

See all modifications →