Texts
— Paton edition
ἡ λαμυρὴ μ᾽ ἔτρωσε Φιλαίνιον εἰ δὲ τὸ τραῦμα
μὴ σαφές, ἀλλ᾽ ὁ πόνος δύεται εἰς ὄνυχα.
οἴχομ᾽, Ἔρωτες, ὄλωλα, διοίχομαι: εἰς γὰρ ἑταίραν
νυστάζων ἐπέβην, οἶδ᾽, ἔθιγον τ᾽ Ἀίδα.
Ἡ λαμυρὴ μ᾽ ἔτρωσε Φιλαίνιον· εἰ δὲ τὸ τραῦμα
— Waltz edition
μὴ σαφές, ἀλλ᾽ ὁ πόνος δύεται εἰς ὄνυχα.
Οἴχομ᾽, Ἔρωτες, ὄλωλα, διοίχομαι· εἰς γὰρ ἔχιδναν
νυστάζων ἐπέβην, ἠδ᾽ἔθιγον τ᾽ Ἀίδα.
Cruel Philaenion has bitten me ; though the bite does not show, the pain reaches to my finger-tips. Dear Loves, I am gone, 'tis over with me, I am past hope ; for half- asleep I trod upon a whore, I know it, and her touch was death.
— Paton edition
La dévorante Philainion m’a blessé ; la blessure a beau ne pas se voir, la douleur me pénètre pourtant jusqu’aux ongles. C’en est fait, Amours, je suis perdu, je suis mort ; j’ai mis étourdiment le pied sur une vipère et voici que je descends chez Hadès.
— Waltz edition
A gulosa Philainion me machucou! Mas se a ferida não é evidente, a dor mergulhou até as unhas.
— Luiz Capelo
Eu vou, Amores, eu fui destruído e estou perdido, pois, estando sonolento, pisei em uma serpente, e eis que chego ao Hades.
A gulosa Philainion me machucou! Mas se a ferida não é evidente, a dor mergulhou até as unhas.
— Luiz Capelo
Eu vou, Amores, eu fui destruído e estou perdido, pois, estando sonolento, pisei em uma serpente, e eis que chego ao Hades.
La dévorante Philainion m’a blessé ; la blessure a beau ne pas se voir, la douleur me pénètre pourtant jusqu’aux ongles. C’en est fait, Amours, je suis perdu, je suis mort ; j’ai mis étourdiment le pied sur une vipère et voici que je descends chez Hadès.
— Waltz edition
Cruel Philaenion has bitten me ; though the bite does not show, the pain reaches to my finger-tips. Dear Loves, I am gone, 'tis over with me, I am past hope ; for half- asleep I trod upon a whore, I know it, and her touch was death.
— Paton edition
Ἡ λαμυρὴ μ᾽ ἔτρωσε Φιλαίνιον· εἰ δὲ τὸ τραῦμα
— Waltz edition
μὴ σαφές, ἀλλ᾽ ὁ πόνος δύεται εἰς ὄνυχα.
Οἴχομ᾽, Ἔρωτες, ὄλωλα, διοίχομαι· εἰς γὰρ ἔχιδναν
νυστάζων ἐπέβην, ἠδ᾽ἔθιγον τ᾽ Ἀίδα.
— Paton edition
ἡ λαμυρὴ μ᾽ ἔτρωσε Φιλαίνιον εἰ δὲ τὸ τραῦμα
μὴ σαφές, ἀλλ᾽ ὁ πόνος δύεται εἰς ὄνυχα.
οἴχομ᾽, Ἔρωτες, ὄλωλα, διοίχομαι: εἰς γὰρ ἑταίραν
νυστάζων ἐπέβην, οἶδ᾽, ἔθιγον τ᾽ Ἀίδα.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Collections (eng)
Imaginary places (eng)
Quoted poets (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 5.162: Addition of [por] A gulosa Philainion me machucou! Mas … by “LuizCapelo”
Epigram 5.162: Addition of [grc] Ἡ λαμυρὴ μ᾽ ἔτρωσε Φιλαίνιον· εἰ … by “LuizCapelo”
Epigram 5.162: Association of Philainis de Samos (644) by “LuizCapelo”
Epigram 5.162: First revision
See all modifications →
Comments