Texts
— Paton edition
στέρνα περὶ στέρνοις, μαστῷ δ᾽ ἔπι μαστὸν ἐρείσας,
χείλεά τε γλυκεροῖς χείλεσι συμπιέσας
Ἀντιγόνης, καὶ χρῶτα λαβὼν πρὸς χρῶτα, τὰ λοιπὰ
σιγῶ, μάρτυς ἐφ᾽ οἷς λύχνος ἐπεγράφετο.
Breast to breast supporting my bosom on hers, and pressing her sweet lips to mine I clasped Antigone close with naught between us. Touching the rest, of which the lamp was entered as witness, I am silent.
— Paton edition
Ma poitrine collée contre sa poitrine et mon sein contre son sein, mes lèvres pressant les douces lèvres d’Antigonê et ma peau touchant sa peau… je tais le reste, pour quoi il n’y a eu qu’un témoin d’inscrit : la lampe.
— Waltz edition
Ma poitrine collée contre sa poitrine et mon sein contre son sein, mes lèvres pressant les douces lèvres d’Antigonê et ma peau touchant sa peau… je tais le reste, pour quoi il n’y a eu qu’un témoin d’inscrit : la lampe.
— Waltz edition
Breast to breast supporting my bosom on hers, and pressing her sweet lips to mine I clasped Antigone close with naught between us. Touching the rest, of which the lamp was entered as witness, I am silent.
— Paton edition
— Paton edition
στέρνα περὶ στέρνοις, μαστῷ δ᾽ ἔπι μαστὸν ἐρείσας,
χείλεά τε γλυκεροῖς χείλεσι συμπιέσας
Ἀντιγόνης, καὶ χρῶτα λαβὼν πρὸς χρῶτα, τὰ λοιπὰ
σιγῶ, μάρτυς ἐφ᾽ οἷς λύχνος ἐπεγράφετο.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Quoted persons (eng)
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 5.128: Association of Antigonê (1221) by “LuizCapelo”
Epigram 5.128: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
Epigram 5.128: Association of erotic (3) by “LuizCapelo”
Epigram 5.128: Association of Grèce romaine (60) by “LuizCapelo”
Epigram 5.128: First revision
See all modifications →
Comments