Texts
εἲ τινά που παίδων ἐρατώτατον ἄνθος ἔχοντα
εἶδες, ἀδιστάκτως εἶδες Ἀπολλόδοτον.εἰ δ᾽ ἐσιδών, ὦ ξεῖνε, πυριφλέκτοισι πόθοισιν
— Paton edition
οὐκ ἐδάμης, πάντως ἢ θεὸς ἢ λίθος εἶ.
Stranger, if thou sawest somewhere among the boys one whose bloom was most lovely, undoubtedly thou sawest Apollodotus. And if, having seen him, thou wast not overcome by burning fiery desire, of a surety thou art either a god or a stone.
— Paton edition
As-tu vu un garçon, la fleur la plus exquise de la beauté ? Bien sûr, c’était Apollodote.
— R. Aubreton
En le voyant, ton cœur, l’ami, n’a point flambé d’ardents désirs ? Il faut que tu sois dieu ou pierre !
As-tu vu un garçon, la fleur la plus exquise de la beauté ? Bien sûr, c’était Apollodote.
— R. Aubreton
En le voyant, ton cœur, l’ami, n’a point flambé d’ardents désirs ? Il faut que tu sois dieu ou pierre !
Stranger, if thou sawest somewhere among the boys one whose bloom was most lovely, undoubtedly thou sawest Apollodotus. And if, having seen him, thou wast not overcome by burning fiery desire, of a surety thou art either a god or a stone.
— Paton edition
εἲ τινά που παίδων ἐρατώτατον ἄνθος ἔχοντα
εἶδες, ἀδιστάκτως εἶδες Ἀπολλόδοτον.εἰ δ᾽ ἐσιδών, ὦ ξεῖνε, πυριφλέκτοισι πόθοισιν
— Paton edition
οὐκ ἐδάμης, πάντως ἢ θεὸς ἢ λίθος εἶ.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.151.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.151: Addition of [fra] As-tu vu un garçon, la fleur … by “LuizCapelo”
Epigram 12.151: Addition of [eng] Stranger, if thou sawest somewhere among … by “LuizCapelo”
Epigram 12.151: Addition of Comment (PK 790) by “LuizCapelo”
Epigram 12.151: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
Epigram 12.151: Association of erotic (3) by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comment