Epigram 12.139

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 590

Texts

ἔστι τι, ναὶ τὸν Πᾶνα, κεκρυμμένον, ἔστι τι ταύτῃ,
ναὶ μὰ Διώνυσον, πῦρ ὑπὸ τῇ σποδιῇ:
οὐ θαρσέω. μὴ δή με περίπλεκε: πολλάκι λήθει
τοῖχον ὑποτρώγων ἡσύχιος ποταμός.

τῷ καὶ νῦν δείδοικα, Μενέξενε, μή με παρεισδὺς
οὗτος ὁ † σειγαρνης εἰς τὸν ἔρωτα βάλῃ.

— Paton edition

Il y a là, Pan m’est témoin, il y a là, oui par Dionysos, un feu caché sous cette cendre ! Je ne suis pas tranquille. Oh ! ne m’enlace pas ! Souvent, sans qu’on le sache, l’eau du fleuve ronge en silence les murs. Aussi ai-je peur maintenant, Ménéxène, peur que tu ne t’insinues en moi, tel un charançon, et que tu ne me précipites dans l’amour.

— R. Aubreton

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.139: Addition of [fra] Il y a là, Pan m’est … by “LuizCapelo

Epigram 12.139: Addition of [eng] There is, I swear it by … by “LuizCapelo

Epigram 12.139: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 12.139: Association of époque hellénistique (4) by “LuizCapelo

Epigram 12.139: Association of erotic (3) by “LuizCapelo

See all modifications →