Texts
μύρμηκος πτερόεντος ὑπὲρ νώτοιο καθεσθεὶς
Ἄδραστος ῥήτωρ τοῖον ἔλεξεν ἔπος:Ἵπτασο: τὸν σὸν ἔχεις, ὦ Πήγασε, Βελλεροφόντην,
— Paton edition
φέρτατον ἡρώων, ἡμιθανῆ σκελετόν.
Assis sur le dos d'une fourmi ailée, Adraste le rhéteur dit ces mots: « Envole-toi, car tu portes ton Bellérophon, ô Pégase! » Le fameux héros! Un squelette avec, déjà, un pied dans la tombe...
— R. Aubreton
Adrastus the rhetor, seating himself on the back
— Paton edition
of a winged ant, spoke as follows : “ Fly, O Pegasus,
thou hast thy Bellerophon." Yes indeed the most
doughty of heroes, a half-dead skeleton.
Adrastus the rhetor, seating himself on the back
— Paton edition
of a winged ant, spoke as follows : “ Fly, O Pegasus,
thou hast thy Bellerophon." Yes indeed the most
doughty of heroes, a half-dead skeleton.
Assis sur le dos d'une fourmi ailée, Adraste le rhéteur dit ces mots: « Envole-toi, car tu portes ton Bellérophon, ô Pégase! » Le fameux héros! Un squelette avec, déjà, un pied dans la tombe...
— R. Aubreton
μύρμηκος πτερόεντος ὑπὲρ νώτοιο καθεσθεὶς
Ἄδραστος ῥήτωρ τοῖον ἔλεξεν ἔπος:Ἵπτασο: τὸν σὸν ἔχεις, ὦ Πήγασε, Βελλεροφόντην,
— Paton edition
φέρτατον ἡρώων, ἡμιθανῆ σκελετόν.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 11.392.1Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.392: Creation of Scholium 11.392.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.392: Addition of Manuscript 7148 by “maximeguénette”
Epigram 11.392: Addition of internal reference from Epigram 11.104 by “maximeguénette”
Epigram 11.392: Addition of [eng] Adrastus the rhetor, seating himself on … by “maximeguénette”
Epigram 11.392: Addition of [fra] Assis sur le dos d'une fourmi … by “maximeguénette”
See all modifications →
Comments