Epigram 11.265

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

εἰ μὲν ἐπ᾽ ἀττελάβους ἄγεται στρατός, ἢ κυνομυίας,
ἢ μύας, ἢ ψυλλῶν ἱππικὸν ἢ βατράχων,
Γάιε, καὶ σὺ φοβοῦ μὴ καὶ σέ τις ἐγκαταλέξῃ,
ὡς ἂν τῆς τούτων ἄξιον ὄντα μάχης.

εἰ δ᾽ ἀρετῆς ἀνδρῶν ἄγεται στρατός, ἄλλο τι παῖζε:
Ῥωμαίοις δ᾽ οὐδεὶς πρὸς γεράνους πόλεμος.

— Paton edition

Si on lève une armée contre les sauterelles ou contre les taons, contre les souris ou la cavalerie des puces ou des grenouilles, alors redoute, toi, Gaius, que quelqu'un ne t'enrôle, comme un homme apte à combattre de tels ennemis. Mais, si c'est une armée d'hommes courageux qu'on est en train de lever, alors amuse-toi à autre chose; il n'y a aucune guerre entre Romains et grues!

— Waltz edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

External references

Last modifications

[2021-11-21 22:04] Epigram 11.265: initial revision

See all modifications →