Texts
— Paton edition
οὐ προσέχω, καίτοι πιστοί τινες: ἀλλὰ μεταξύ,
πρὸς Διός, εἴ με φιλεῖς, Πάμφιλε, μή με φίλει.
I don't pay any attention, although some people are to be trusted ; but in the meantime, for God's sake, if you love me, Pamphilus, don't kiss me.
— Paton modified by Ulysse Bouchard
Non, je n'y prête pas attention, bien que certains soient dignes de foi. Mais entre temps, par Zeus, Pamphilos, si tu m'aimes, ne me baise pas...
— Waltz edition
Non, je n'y prête pas attention, bien que certains soient dignes de foi. Mais entre temps, par Zeus, Pamphilos, si tu m'aimes, ne me baise pas...
— Waltz edition
I don't pay any attention, although some people are to be trusted ; but in the meantime, for God's sake, if you love me, Pamphilus, don't kiss me.
— Paton modified by Ulysse Bouchard
— Paton edition
οὐ προσέχω, καίτοι πιστοί τινες: ἀλλὰ μεταξύ,
πρὸς Διός, εἴ με φιλεῖς, Πάμφιλε, μή με φίλει.
Cities
Keywords
Genres (eng)
Motifs (eng)
Scholium
Scholium 11.219.1Alignments
οὐ προσέχω , καίτοι πιστοί τινες : ἀλλὰ μεταξύ ,
πρὸς Διός , εἴ με φιλεῖς , Πάμφιλε , μή με φίλει .
I don ' t pay any attention , although some people are to be trusted ; but in the meantime , for God ' s sake , if you love me , Pamphilus , don ' t kiss me .
οὐ προσέχω , καίτοι πιστοί τινες : ἀλλὰ μεταξύ ,
πρὸς Διός , εἴ με φιλεῖς , Πάμφιλε , μή με φίλει .
I don ' t pay any attention , although some people are to be trusted ; but in the meantime , for God ' s sake , if you love me , Pamphilus , don ' t kiss me .
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.219: Creation of Scholium 11.219.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.219: Addition of Manuscript 6579 by “maximeguénette”
Epigram 11.219: First revision
See all modifications →
Comments