GET /api/texts/?format=api&page=227
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 14430,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=228",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=226",
    "results": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11805/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002124,
            "created_at": "2022-03-09T19:18:49.258583Z",
            "updated_at": "2022-03-09T19:18:49.258602Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Une seule beauté au monde pour moi, un seul spectacle plaît à mon regard avide, c’est Myiscos. À tout le reste je suis aveugle : lui pour mon esprit représente l’univers. Serait-ce que mes yeux ne voient que pour complaire à mon âme, ces flatteurs ?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.106/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11806/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002125,
            "created_at": "2022-03-09T19:24:43.946443Z",
            "updated_at": "2022-03-09T19:24:43.946459Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ye Graces, if lovely Dionysius’ choice be for me, lead him on as now’ from season to season in ever-renewed beauty, but if, passing me over, he love another, let him be cast out like a stale myrtle-berry mixed with the dry sweepings.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.107/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11807/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002126,
            "created_at": "2022-03-09T19:26:47.755275Z",
            "updated_at": "2022-03-09T19:26:47.755294Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Au beau Dionysios, Charites, s’il choisit mon amour, pour des raisons encore conservez-lui sa beauté. Mais s’il en aime un autre et me néglige, qu’on le jette, myrte flétri aux débris desséchés.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.107/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11808/?format=api",
            "language": {
                "code": "por",
                "iso_name": "Portuguese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
                        "description": "Luiz Capelo"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
            },
            "unique_id": 100002127,
            "created_at": "2022-03-11T19:04:38.380976Z",
            "updated_at": "2022-03-11T19:04:38.380981Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "« Querida, eu sei amar bastante quem me ama e, inversamente, sei morder quem me mordeu.\r\nNão me pertube demais, pois tenho carinho por você, nem deseje contra você as coléricas Piérides »\r\nEu sempre gritava isso e avisava, mas você escutava nossas histórias do mesmo modo que o faz o mar Jônico.\r\nE então agora você, gemendo bastante, chora, e nós nos deitamos no colo da Náiade.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.107/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11809/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002128,
            "created_at": "2022-03-11T19:12:56.416102Z",
            "updated_at": "2022-03-11T19:12:56.416119Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "If thou lovest me, Acratus, mayest thou be ranked with Chian wine, yea and even more honey-sweet ; but if thou preferest another to me, let the gnats buzz about thee as in the fume of a jar of vinegar.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.108/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11810/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002129,
            "created_at": "2022-03-11T19:22:46.462900Z",
            "updated_at": "2022-03-11T19:22:46.462917Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Si tu dois m’aimer, sois donc comparable au vin de Chios, Acratos, sois même bien plus suave encore que le Chios !\r\nMais si tu me préfères quelqu’un d’autre, qu’autour de toi voltige le moucheron, né de la jarre de vinaigre !",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.108/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11811/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002130,
            "created_at": "2022-03-11T19:35:31.306244Z",
            "updated_at": "2022-03-11T19:35:31.306260Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Delicate Diodorus, casting fire at the young men, has been caught by Timarion’s wanton eyes, and bears, fixed in him, the bitter-sweet dart of Love, Verily this is a new miracle I see ; fire is ablaze, burnt by fire.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.109/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11812/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002131,
            "created_at": "2022-03-11T19:37:33.210810Z",
            "updated_at": "2022-03-11T19:37:33.210829Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Le tendre Diodore qui enflamme les jeunes, le voilà pris au piège des yeux hardis de Timarion : d’Éros il porte au cœur la flèche douce-amère. Oh ! l’étrange nouveauté : je vois un feu qui brûle dévoré par le feu.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.109/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11813/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002132,
            "created_at": "2022-03-11T19:45:12.449007Z",
            "updated_at": "2022-03-11T19:45:12.449015Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "It lightened sweet beauty; see how he flasheth flame from his eyes. Hath Love produced a boy armed with the bolt of heaven ? Hail ! Myiscus, who bringest to mortals the fire of the Loves, and mayest thou shine on earth, a torch befriending me.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.110/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11814/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002133,
            "created_at": "2022-03-11T19:48:54.746631Z",
            "updated_at": "2022-03-11T19:48:54.746649Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Les éclairs de sa beauté charmeuse, et là le jet de flamme de ses yeux ! N’est-ce pas un enfant armé de la foudre qu’a fait apparaître Éros ?\r\nJe te salue, Myiscos, toi qui apportes aux humains le rayonnement des Désirs : que ta clarté sur terre soit pour moi un signal ami.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.110/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11815/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002134,
            "created_at": "2022-03-11T19:50:47.678709Z",
            "updated_at": "2022-03-11T19:50:47.678727Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Winged is Love and thou art swift of foot, and the beauty of both is equal. We are only second to him, Eubius, because we have no bow and arrows.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.111/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11816/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002135,
            "created_at": "2022-03-11T19:51:56.917821Z",
            "updated_at": "2022-03-11T19:51:56.917838Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Des ailes chez Éros, chez toi des pieds rapides, mais la beauté est la même chez vous deux. À vos traits, Eubios, nous ne pouvons échapper.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.111/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11817/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002136,
            "created_at": "2022-03-11T20:03:18.943792Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:03:18.943810Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Silence, ye young men ; Arcesilaus is leading Love hither, having bound him with the purple cord of Cypris.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.112/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11818/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002137,
            "created_at": "2022-03-11T20:04:33.279182Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:04:33.279198Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Applaudissez, jeunes amis : Arcésilas emmène Éros lié par le cordon pourpre de Cypris.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.112/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11819/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002138,
            "created_at": "2022-03-11T20:05:43.283325Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:05:43.283344Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Even Love himself, the winged, hath been made captive in the air, taken by thy eyes, Timarion.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.113/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11820/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002139,
            "created_at": "2022-03-11T20:07:35.045895Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:07:35.045912Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Amour lui-même, l’Amour ailé, en plein ciel, on l’a fait prisonnier ! Capturé par tes yeux, Timarion !",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.113/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11821/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002140,
            "created_at": "2022-03-11T20:08:31.463231Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:08:31.463250Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Star of the Morning, hail, thou herald of dawn ! and mayest thou quickly come again, as the Star of Eve, bringing again in secret her whom thou takest away.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.114/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11822/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002141,
            "created_at": "2022-03-11T20:09:51.706477Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:09:51.706495Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Messagère de l’aurore, Étoile du matin, salut ! Mais reviens vite en Étoile du soir, et celle que tu emmènes, en secret ramène-la.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.114/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11823/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002142,
            "created_at": "2022-03-11T20:11:52.555846Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:11:52.555864Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I have quaffed untempered madness, and all drunk with words I have armed myself with much frenzy for the way. I will march with music to her door, and what care I for God’s thunder and what for his bolts, I who, if he cast them, carry love as an impenetrable shield ?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.115/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11824/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002143,
            "created_at": "2022-03-11T20:15:07.278816Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:15:07.278833Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "J’ai bu la folie sans mélange ; tout grisé de paroles je me suis armé pour la route d’une grande déraison. J’irai au cômos. Le tonnerre, les éclairs, je m’en moque : il peut bien les lancer ; j’ai une armure invincible, l’Amour.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.115/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11825/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002144,
            "created_at": "2022-03-11T20:16:12.839805Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:16:12.839812Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I will go to serenade him, for I am, all of me, mighty drunk. Boy, take this wreath that my tears bathe. The way is long, but I shall not go in vain ; it is the dead of night and dark, but for me Themison is a great torch.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.116/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11826/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002145,
            "created_at": "2022-03-11T20:20:37.052510Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:20:37.052526Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "“Let the die be cast; light the torch; I will go” “Just look! What daring, heavy with wine as thou art!” “What care besets thee? I will go revelling to her, I will go,” “Whither dost thou stray, my mind?” “Doth love take thought? Light up at  once.” “And where is all thy old study of logic?” “Away with tile long labour of wisdom; this one thing alone I know, that Love brought to naught the high mind of Zeus himself.”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.117/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11827/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002146,
            "created_at": "2022-03-11T20:24:54.903063Z",
            "updated_at": "2022-03-11T20:24:54.903080Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "— Le sort en est jeté ! Allume ; j’irai. \r\n— Voilà bien de l’audace ! Ivre comme tu l’es !\r\n— Quel souci as-tu ? Je ferai la fête !\r\n— « Je ferai la fête ? » Où cours-tu mon cœur ?\r\n— Raisonne-t-on l’amour ? Vite, allume !\r\n— Où sont-ils, les beaux discours de naguère ?\r\n— Au diable la sagesse et ses durs efforts. Je ne sais qu’une chose : même à Zeus, Éros a fait perdre le sens.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.117/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11828/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002147,
            "created_at": "2022-03-15T16:10:46.532952Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:10:46.532971Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "If I came to thee in revel, Arehinus, willingly, load me with ten thousand reproaches ; but if I am here against my will, consider the vehemence of the cause. Strong wine and love compelled me ; one of them pulled me and the other would not let me be sober-minded. But when I came I did not cry who I was or whose, but I kissed the door-post : if that be a sin, I sinned.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.118/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11829/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002148,
            "created_at": "2022-03-15T16:14:04.483304Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:14:04.483321Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Si de mon plein gré, Archinos, je suis venu après l’orgie, fais-moi mille reproches. Mais si c’est malgré moi, calme ces transports : le vin et l’amour m’ont contraint ; l’un m’entrainait, l’autre m’interdisait de calmer mes transports ! À mon arrivée, je n’ai crié aucun nom, simplement j’ai baisé le montant de ta porte. Si c’est un crime, je suis un criminel.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.118/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11830/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002149,
            "created_at": "2022-03-15T16:16:13.085278Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:16:13.085296Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I shall bear, Bacchus, thy boldness, I swear it by thyself ; lead on, begin the revel ; thou art a god ; govern a mortal heart. Born in the flame, thou lovest the flame love hath, and again leadest me, thy suppliant, in bonds. Of a truth thou art a traitor and faithless, and while thou biddest us hide thy mysteries, thou wouldst now bring mine to light.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.119/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11831/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002150,
            "created_at": "2022-03-15T16:21:29.476554Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:21:29.476571Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Je la porterai donc, ta folle audace, oui, sur ton nom, je le jure, Bacchus. Mène le cômos, commence ; toi, dieu, guide mon cœur humain ! Né dans le feu, tu te plais aux feux de l’amour. Une autre fois encore tu m’enchaînes et m’entraînes, moi, ton suppliant. \r\nPerfide et traître que tu es ! Tu nous dis de voiler tes orgies, et maintenant tu veux dévoiler les miennes !",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.119/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11832/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002151,
            "created_at": "2022-03-15T16:22:30.410987Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:22:30.411003Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I am well armed, and will fight with thee and not give in, though I am a mortal. And thou, Love, come no more against me. If thou findest me drunk, carry me off a prisoner, but as long as I keep sober I have Reason standing in battle array to meet thee.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.120/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11833/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002152,
            "created_at": "2022-03-15T16:24:35.769400Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:24:35.769406Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Bien armé je le suis, tout prêt à lutter contre toi et je ne céderai pas, tout mortel que je sois. Mais toi, Éros, ne m’attaque plus.\r\nSi tu me cueilles, ivre, oui, emmène ta victime ; mais tant que je serai sobre, j’ai comme allié contre toi la raison.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.120/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11834/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002153,
            "created_at": "2022-03-15T16:26:28.380396Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:26:28.380401Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tell me, Cleonicus, did the bright Graces meet thee walking in a narrow lane and take thee in their rosy arms, dear boy, that thou hast become such a Grace as thou art ? From afar I bid thee all hail, but ah ! dear, it is not safe for a dry corn-stalk to draw nearer to the fire.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.121/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11835/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002154,
            "created_at": "2022-03-15T16:27:24.549919Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:27:24.549937Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ye Graces, looking straight on lovely Aristagoras, you took him to the embrace of your soft arms ; and therefore he shoots forth flame by his beauty, and discourses sweetly when it is meet, and if he keep silence, his eyes prattle delightfully. Let him stray far away, I pray ; but what does that help ? For the boy, like Zeus from Olympus, has learnt of late to throw the lightning far.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.122/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11836/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002155,
            "created_at": "2022-03-15T16:28:37.532690Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:28:37.532708Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "When Menecharmus, Anticles’ son, won the boxing match, I crowned him with ten soft fillets, and thrice I kissed him all dabbled with blood as he was, but the blood was sweeter to me than myrrh.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.123/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11837/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002156,
            "created_at": "2022-03-15T16:31:15.514701Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:31:15.514706Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "As Echedemus was peeping out of his door on the sly, I slyly kissed that charming boy who is just in his prime. Now I am in dread, for he came to me in a dream, bearing a quiver, and departed after giving me fighting cocks, but at one time smiling, at another with no friendly look. But have I touched a swarm of bees, and a nettle, and fire ?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.124/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11838/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002157,
            "created_at": "2022-03-15T16:36:21.059275Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:36:21.059293Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tandis que, sur le seuil de sa porte, Échédémos risquait un coup d’œil furtif, c’est un baiser furtif que je pris à cette jeunesse pleine de grâce, le cœur tremblant. C’est que je l’avais vu en songe s’avancer avec son carquois, me donner un coq, puis le retenir, le visage tantôt souriant, tantôt inamical. Holà ! est-ce sur essaim d’abeilles, ortie ou feu que j’avais mis la main ?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.124/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11839/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002158,
            "created_at": "2022-03-15T16:39:07.202253Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:39:07.202270Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Love in the night brought me under my mantle the sweet dream of a softly-laughing boy of eighteen, still wearing the chlamys ; and I, pressing his tender flesh to my breast, culled empty hopes. Still does the desire of the memory heat me, and in my eyes still abideth sleep that caught for me in the chase that winged phantom. O soul, ill-starred in love, cease at last even in dreams to be warmed all in vain by beauty’s images.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.125/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11840/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002159,
            "created_at": "2022-03-15T16:49:44.917487Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:49:44.917504Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Pain has begun to touch my heart, for hot Love, as he strayed, scratched it with the tip of his nails, and, smiling, said, “Again, O unhappy lover, thou shalt have the sweet wound, burnt by biting honey.” Since when, seeing among the youths the fresh sapling Diophantus, I can neither fly nor abide.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.126/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11841/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002160,
            "created_at": "2022-03-15T16:54:36.954137Z",
            "updated_at": "2022-03-15T16:54:36.954156Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "La peine a commencé de m’effleurer le cœur : c’est qu’en passant d’aventure, du bout de l’ongle le brûlant Éros me l’a griffé. Et souriant il m’a dit : « Cette fois encore tu auras la suave blessure, pauvre amoureux consumé par le feu de ce miel qui dévore. »\r\nDepuis lors, en voyant Diophante, nouveau surgeon parmi les adolescents, je ne puis ni fuir, ni résister.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.126/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11842/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002161,
            "created_at": "2022-03-15T17:11:38.288053Z",
            "updated_at": "2022-03-15T17:11:38.288069Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I saw Alexis walking in the road at noon-tide, at the season when the summer was just being shorn of the tresses of her fruits ; and double rays burnt me, the rays of love from the boy’s eyes and others from the sun. The sun’s night laid to rest again, but love’s were kindled more in my dreams by the phantom of beauty. So night, who releases others from toil, brought pain to me, imaging in my soul a loveliness which is living fire.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.127/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11843/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002162,
            "created_at": "2022-03-15T17:15:04.484116Z",
            "updated_at": "2022-03-15T17:15:04.484133Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Sur un chemin, à l’heure de midi, j’ai vu s’avancer Alexis ; à peine l’été moissonnait-il l’abondante chevelure de ses fruits et j’ai brûlé deux fois : aux rayons du soleil, à ceux d’Éros, lancés par les prunelles d’un garçon. Mais la nuit apaisa l’un des feux ; l’autre dans mes rêves, un beau fantôme l’attisa encore plus.\r\nAlors que pour d’autres le sommeil dissipe les tourments, moi, il me tourmente en créant, feu vivant pour mon âme, une image de la beauté.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.127/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11844/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002163,
            "created_at": "2022-03-15T17:16:04.217482Z",
            "updated_at": "2022-03-15T17:16:04.217516Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ye pastoral pipes, no longer call on Daphnis in the mountains to please Pan the goat-mounter ; and thou, lyre, spokesman of Phoebus, sing no longer of Hyacinthus crowned with maiden laurel. For Daphnis, when there was a Daphnis, was the delight of the Mountain Nymphs, and Hyacinthus was thine; but now let Dion wield the sceptre of the Loves.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.128/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11845/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002164,
            "created_at": "2022-03-15T17:21:30.434769Z",
            "updated_at": "2022-03-15T17:21:30.434787Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Syrinx des chevriers, sur les montagnes cessez de célébrer Daphnis, pour le plaisir de Pan, le saute-chèvre. Et toi, ma lyre, prophétesse de Phoïbos, ne chante plus celui qui fut couronné du laurier virginal, Hyacinthe. Il fut un temps où Daphnis pour les Oréades, où Hyacinthe pour toi avaient leur charme. À Dion maintenant le sceptre des Amours !",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.128/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11846/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002165,
            "created_at": "2022-03-15T17:41:15.729827Z",
            "updated_at": "2022-03-15T17:41:15.729843Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Philocles of Argos is “fair” at Argos, and the columns of Corinth and tombstones of Megara announce the same. It is written that he is fair as far as Amphiaraus’ Baths. But that is little ; they are only letters that beat us. For they are not stones \r\nthat testify to this Philocles’ . beauty, but Rhianus, who saw him with his own eyes, and he is superior to the other one.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.129/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11847/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002166,
            "created_at": "2022-03-15T17:45:30.329487Z",
            "updated_at": "2022-03-15T17:45:30.329505Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Philoclès d’Argos à Argos est « beau », et les stèles de Corinthe, les tombes de Mégare le crient de même ; c’est inscrit aussi jusqu’aux bains d’Amphiaraos : « il est beau ». \r\nNous, nous sommes quelques-uns à ne nous soumettre qu’aux écrits. Or, en faveur de ce garçon-ci, pas de pierres pour témoins, mais Rhianos, un témoin oculaire : « Au premier il est supérieur ».",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.129/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11848/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002167,
            "created_at": "2022-03-16T17:29:25.702184Z",
            "updated_at": "2022-03-16T17:29:25.702202Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I said and said it again, “ He is fair, he is fair,” but I will still say it, that Dositheus is fair and has lovely eyes. These words we engraved on no oak or pine, no, nor on a wall, but Love burnt them into my heart. But if any man deny it, believe him not. Yea, by thyself, O God, I swear he lies, and . I who say it alone know the truth.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.130/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11849/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002168,
            "created_at": "2022-03-16T17:35:07.652211Z",
            "updated_at": "2022-03-16T17:35:07.652228Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "J’ai dit et je l’ai redit : « Il est beau, il est beau ! » et je répéterai encore qu’il est beau, qu’il charme les regards, Dosithéos. Non, sur un chêne, un sapin ou sur un mur encore, nous n’avons pas gravé ce mot-là ; c’est au fond de mon cœur que se tient l’Amour. Qui dira le contraire, ne le croyez pas ; petit Démon, je le jure sur toi, il ment. Mais que je dis la vérité, moi, je le sais mieux que personne !",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.130/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11850/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002169,
            "created_at": "2022-03-16T17:37:07.351767Z",
            "updated_at": "2022-03-16T17:37:07.351786Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Goddess who hauntest Cyprus and Cythera and Miletus and the fair plain of Syria that echoes to the tread of horses, come, in gracious mood to Callistion, who never repulsed a lover from her door.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.131/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11851/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002170,
            "created_at": "2022-03-16T17:39:37.324715Z",
            "updated_at": "2022-03-16T17:39:37.324732Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Toi qui visites Chypre, Cythère, Milet et le beau sol de la Syrie foulé par les chevaux, sois propice à Callistion qui jamais encore n’a mis à la porte un amoureux.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.131/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11852/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002171,
            "created_at": "2022-03-16T17:56:48.090911Z",
            "updated_at": "2022-03-16T17:56:48.090928Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "O sore-afflicted soul, now thou bumest in the fire and now thou revivest, recovering thy breath. Why dost thou weep? When thou didst nurse merciless Love in thy bosom knewest thou not that he was being nursed for thy bane ? Didst thou not know it ? Now learn to know the pay of thy good nursing, receiving from him fire and cold snow therewith. Thyself thou hast chosen this ; bear the pain. Thou sufferest the due guerdon of what thou hast done, burnt by his boiling honey.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.132a/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11854/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100002172,
            "created_at": "2022-03-16T18:05:17.311173Z",
            "updated_at": "2022-03-16T18:05:17.311192Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ne t’ai-je pas crié, mon âme : « Par Cypris, pauvre amoureuse, à voler si souvent l’entour de la glu, tu seras prise » ? Ne te l’ai-je crié ? Le piège t’a happée. Pourquoi te débattre dans les liens ? À quoi bon ? Éros lui-même te tient les deux ailes attachées, sur le feu il t’a placée, mourante il t’arrose de parfums, et te donne à boire, pour étancher ta soif, tes larmes brûlantes.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.132/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11855/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100002173,
            "created_at": "2022-03-16T18:06:00.244705Z",
            "updated_at": "2022-03-16T18:06:00.244722Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Did I not cry it to thee, my soul, “ By Cypris, thou wilt be taken, O thou love-lorn, that fliest again and again to the limed bough ” ? Did I not cry it? And the snare has caught thee. Why dost thou struggle vainly in thy bonds ? Love himself hath bound thy wings and set thee on the fire, and sprays thee with scents when thou faintest, and gives thee when thou art athirst hot tears to drink.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.132/?format=api"
            ]
        }
    ]
}