HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"count": 14430,
"next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=222",
"previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=220",
"results": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11497/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001819,
"created_at": "2022-02-14T15:41:58.585744Z",
"updated_at": "2022-02-14T15:41:58.585751Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "If there was one Moses privileged on the mountain \r\nto hear the pure voice, there was also the mind of \r\ngreat Gregory, whom once God’s grace called from \r\nafar and made a great high-priest. Now he dwells \r\nnear the Holy Trinity.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.14/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11498/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001820,
"created_at": "2022-02-14T15:43:33.666810Z",
"updated_at": "2022-02-14T15:43:33.666817Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "J'ai moi-même élevé comme un temple à Dieu et donné\r\ncomme un prêtre à la pure Trinité qui l'illuminait Grégoire,\r\ndont la grande voix proclame la vérité, pasteur des peuples,\r\njeune maître de l'une et l'autre science.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.15/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11499/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001821,
"created_at": "2022-02-14T15:44:20.703416Z",
"updated_at": "2022-02-14T15:44:20.703424Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I both built a temple to God and gave him a \r\npriest, Gregory illumined by the pure Trinity, the \r\nsonorous messenger of truth, the shepherd of the \r\npeople, a youth excelling in holy and profane \r\nlearning.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.15/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11500/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001822,
"created_at": "2022-02-14T15:46:48.616521Z",
"updated_at": "2022-02-14T15:46:48.616528Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Mon enfant, puisses-tu être en tout supérieur à ton\r\npère, mais par ta douceur surtout montre-toi digne de lui:\r\nil n'est pas permis de souhaiter davantage; et puisses-tu\r\nparvenir à la pleine vieillesse, toi qui as, bienheureux, trouvé \r\nun tel homme pour prendre soin de toi.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.16/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11501/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001823,
"created_at": "2022-02-14T15:47:50.153049Z",
"updated_at": "2022-02-14T15:47:50.153057Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Mayest thou, my son, excel thy father in other \r\nthings and in gentleness be worthy of him (we may \r\nnot pray for more) ; and mayest thou reach a ripe old \r\nage, blessed man, whose lot it was to have such a \r\nguardian.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.16/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11502/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001824,
"created_at": "2022-02-14T15:48:38.479656Z",
"updated_at": "2022-02-14T15:48:38.479662Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "οὐκ ὄις, εἶτ᾽ ὀίων προφερέστατος, αὐτὰρ ἔπειτα\r\nποιμήν, εἶτα πατήρ, καὶ νομέων νομέας,\r\nθνητοὺς ἀθάνατόν τε Θεὸν μέγαν εἰς ἓν ἀγείρων,\r\nκεῖμαι Γρηγόριος Γρηγορίου γενέτης.\r\n\r\nὄλβιος, εὐγήρως, εὔπαις θάνον, ἀρχιερῆος\r\nἀρχιερεύς τε πατήρ, Γρηγόριος: τί πλέον;",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.17/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11503/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001825,
"created_at": "2022-02-14T15:51:50.062982Z",
"updated_at": "2022-02-14T15:51:50.062992Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Pas même une ouaille, puis la première parmi les\r\nouailles, ensuite un berger, puis père et pasteur de pas-\r\nteurs, qui travaillais à unifier soit les mortels soit le grand\r\nDieu immortel*, je repose, moi, Grégoire, père de Grégoire*.\r\nJe suis mort prospère, heureux dans ma vieillesse, heureux\r\ndans mes enfants, archiprêtre père d'un archiprêtre: j'étais Grégoire. Que souhaiter de plus?",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.17/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11504/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001826,
"created_at": "2022-02-14T15:53:31.795285Z",
"updated_at": "2022-02-14T15:53:31.795292Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "No sheep, then the first of the sheep and next \r\ntheir shepherd, then their father and the shepherd \r\nof the shepherds, gathering in one mortals and the \r\nimmortal God, I lie here, Gregory the father of \r\nGregory. Happy I died in hale old age, blessed in \r\nmy offspring, I Gregory the high-priest and father of \r\na high-priest. What more could I desire ?",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.17/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11505/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001827,
"created_at": "2022-02-15T14:54:58.799366Z",
"updated_at": "2022-02-15T14:54:58.799373Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ce n'est pas dès le matin que je suis venu dans la vigne\r\nféconde, et pourtant j'ai un plus fort salaire que ceux qui\r\nétaient arrivés avant moi, Grégoire, excellent pasteur, qui ai\r\naccru, grâce à la douceur de mes mœurs, le troupeau que\r\nj'élevais pour le Christ.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.18/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11506/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001828,
"created_at": "2022-02-15T14:55:41.742115Z",
"updated_at": "2022-02-15T14:55:41.742125Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I, Gregory, came not early to the vineyard, but \r\nyet I have higher wage than those who came before \r\nme. I was a good shepherd and reared for Christ a \r\ngreater flock by my gentle usage.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.18/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11507/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001829,
"created_at": "2022-02-15T14:57:53.641867Z",
"updated_at": "2022-02-15T14:57:53.641875Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Je n'étais pas le rejeton d'une souche fidèle, mais j'ai été\r\nle chef d'un couple pieux et d'une triade d'enfants; j'ai\r\nconduit un troupeau où régnait la concorde, puis j'ai quitté\r\nce monde, plein d'années passées et selon la terre et selon le\r\nciel.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.19/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11508/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001830,
"created_at": "2022-02-15T14:58:55.215568Z",
"updated_at": "2022-02-15T14:58:55.215574Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I am the scion of no holy root, but the head of a \r\npious wife and of three children. I ruled over a \r\nflock united in spirit, from which I departed full of \r\nearthly and heavenly years.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.19/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11509/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001831,
"created_at": "2022-02-15T15:00:45.594419Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:00:45.594429Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Grégoire — quel miracle — emportant d'ici-bas la grâce\r\net l'éclat de l'Esprit, les a répandus sur son fils chéri.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.20/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11510/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001832,
"created_at": "2022-02-15T15:01:18.769114Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:01:18.769126Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Gregory, (marvellous it was) as he was taken up, \r\ncast on his dear son grace and the light of the \r\nSpirit.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.20/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11511/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001833,
"created_at": "2022-02-15T15:03:14.589541Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:03:14.589553Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Elle est petite, la perle, mais c'est la reine des pierres;\r\nelle est petite aussi, Bethléem, et pourtant elle a porté le\r\nChrist. Et puisque j'ai, moi, Grégoire, obtenu en partage\r\nun troupeau modeste, mais excellent et te supplie, mon\r\ncher enfant, de vouloir bien être son conducteur.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.21/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11512/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001834,
"created_at": "2022-02-15T15:04:14.577268Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:04:14.577276Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Small is the pearl, but the queen of jewels; \r\nsmall is Bethlehem, but yet the mother of Christ; \r\nso a little flock was mine, Gregory’s, but of the best ; \r\nand I pray, my dear son, that thou mayest lead it.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.21/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11513/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001835,
"created_at": "2022-02-15T15:05:49.895793Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:05:49.895803Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "La syrinx pastorale, je l'ai, moi, Grégoire, mise entre tes\r\nmains; toi, mon enfant, commande avec sagesse; puisses-tu\r\nouvrir à tous les portes de la vie* et ne venir qu'à ton heure\r\nrejoindre ton père dans son tombeau.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.22/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11514/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001836,
"created_at": "2022-02-15T15:06:29.273087Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:06:29.273096Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I, Gregory, put into thy hands my shepherd’s pipe. \r\nRule over the flock skilfully my son. Open the \r\ngates of life to all, and ripe in years share thy \r\nfather’s tomb.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.22/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11515/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001837,
"created_at": "2022-02-15T15:10:08.456572Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:10:08.456581Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "L'éclair a lui pour ceux devant qui jadis, sur la montagne,\r\nle Christ s'est transfiguré; l'éclair a lui, aussi, pour l'esprit\r\ndu pur Grégoire, en ce jour où il a fui les ténèbres des idoles;\r\net s'étant lavé de ses souillures, par ses sacrifices il continue\r\nà guider son peuple.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.23/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11516/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001838,
"created_at": "2022-02-15T15:12:22.975142Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:12:22.975151Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Christ shone in the eyes of those before whom he \r\nwas transfigured on the mountain and he shone in \r\nthe mind of pure Gregory when he escaped the \r\ndarkness of idolatry. But since he was purified, he \r\nleads his people ever by his priestly ministrations.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.23/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11517/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001839,
"created_at": "2022-02-15T15:14:36.993495Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:14:36.993505Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ce qui dans toutes tes paroles et toutes tes actions tenait\r\nla première place, c'était le jour du Seigneur: toi qui\r\nhonorais par ton deuil tous les deuils, ma mère*, c'est aux\r\nfêtes seules que tu faisais une concession. Ta joie, tes\r\ndouleurs, l'église peut en témoigner: chaque place y était\r\nmarquée de tes larmes, ma mère; et seule la croix parvenait\r\nà les tarir.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.24/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11518/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001840,
"created_at": "2022-02-15T15:15:47.320544Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:15:47.320553Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "The Lord’s day was the crown of all thy words \r\nand deeds, my mother. Honoring as thou didst all \r\nmourning by mourning, thou didst yield thee to \r\nrejoicing but on holy days. The temple was the \r\nwitness of thy joy and grief alike : all the place was \r\nsanctified by thy tears, and by the cross alone those \r\ntears were stayed.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.24/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11519/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001841,
"created_at": "2022-02-15T15:18:27.929243Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:18:27.929250Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Jamais la table où s'offre le sacrifice ne t'a vue lui tourner\r\nle dos, jamais par ta bouche n'a passé une parole profane;\r\njamais un rire ne se posait sur tes tendres joues d'initiée. Je\r\ntairai, bienheureuse, tes épreuves secrètes. Cela, c'était pour\r\nle dedans; quant au dehors, tous ont pu le voir; c'est pourquoi\r\ntu as même laissé ton corps dans la demeure divine.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.25/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11520/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001842,
"created_at": "2022-02-15T15:21:13.274059Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:21:13.274067Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "The sacrifuual table never saw thy back, nor did a \r\nprofane word ever pass thy lips, nor did laughter \r\never sit, O God’s initiated, on thy soft cheeks. I \r\nwill say naught of thy secret troubles, O blessed \r\nwoman. Such wast thou within, and what thou wast \r\noutwardly was manifest to all. Therefore didst \r\nthou take leave of thy body in the house of God.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.25/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11521/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001843,
"created_at": "2022-02-15T15:25:47.413195Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:25:47.413202Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Comment les nobles genoux de Nonna se sont-ils déliés?\r\nComment ses lèvres se sont-elles fermées? Comment de ses\r\nyeux ne coule-t-il plus de larmes? D'autres, à leur tour,\r\ngémissent près d'un cercueil; mais l'autel ne reçoit plus les\r\nfruits de son grand travail; du saint lieu, son chaste pied est\r\nabsent; les prêtres n'imposeront plus sur sa tête une main\r\ntremblante. Veuves et orphelins, que faites-vous? Vierges\r\net vous, femmes d'honnêtes maris, coupez ces cheveux qui la\r\nparaient encore lorsqu'elle inclina sa tête jusqu'à terre, en\r\nce jour même où dans l'église elle a quitté son corps ridé et\r\ndécrépit.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.26/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11522/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001844,
"created_at": "2022-02-15T15:27:30.712646Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:27:30.712653Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "How are Nonna’s goodly knees relaxed, how are \r\nher lips closed, why sheds she not fountains from her \r\neyes ? Others cry aloud by her tomb, and the holy \r\ntable no longer bears the gifts of her generous hands. \r\nThe place misses her holy foot, and the priests no \r\nlonger shall lay their trembling hands upon her head. \r\nWidows and orphans! what will ye do ? Virgins and \r\nwell mated couples ! shear your hair . . . glorying in \r\nwhich she let fall on the ground all that was on her \r\nhead, then when in the temple she quitted her \r\nwrinkled body.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.26/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11523/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001845,
"created_at": "2022-02-15T15:32:23.629907Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:32:23.629916Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Sarah fut sage d'honorer son cher époux*; mais toi, ma\r\nmère, tu as fait de ton noble mari d'abord un chrétien, puis\r\nun prêtre éminent, alors qu'il était si loin de la lumière.\r\nAnne, tu as enfanté le fils bien-aimé que tu avais tant\r\nsouhaité; et tu l'as donné au temple, ce Samuel, pour qu'il\r\nen fût le chaste serviteur; la seconde Anne a reçu dans son \r\ngiron le grand Christ; Nonna, elle, a acquis la gloire de\r\nl'une et de l'autre*; et, enfin, c'est dans l'église, en priant,\r\nqu'elle a déposé en offrande son propre corps.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.27/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11524/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001846,
"created_at": "2022-02-15T15:35:16.566060Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:35:16.566070Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Sarah was wise, honouring her dear husband, but \r\nthou, mother, didst make thy good husband, once far \r\nfrom the light, first a Christian and then a bishop. \r\nThou Anna didst both bear the dear son for whom \r\nthou didst pray and gavest thy Samuel to be a holy \r\nservant in the temple ; but the second Anna took to \r\nher bosom the great Christ. Nonna shared the fame \r\nof both, and at the end, praying in the church, she \r\nlaid aside there her body.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.27/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11525/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001847,
"created_at": "2022-02-15T15:38:02.092618Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:38:02.092625Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Empédocle, le cratère de feu de l'Etna a montré sans\r\ntarder combien tes prétentions étaient vaines et que tu n'étais\r\nqu'un mortel*; Nonna, elle, n'a pas bondi dans un cratère,\r\nmais c'est en priant un jour près de cette table qu'elle a,\r\npure hostie, été enlevé d'ici; et maintenant elle brille parmi\r\nles femmes pieuses — Suzanne, Marie, et les deux Anne —,\r\nsoutien du sexe féminin.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.28/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11526/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001848,
"created_at": "2022-02-15T15:40:26.891977Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:40:26.891984Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Empedocles, the fiery crater of Etna received \r\nthee, a mortal puffed up with vanity. Nonna leapt \r\ninto no crater, but praying by this table was taken up \r\nthence a pure victim, and now, one of the guardians \r\nof her sex, shares the glory of the pious women, \r\nSusanna, Mary and the two Annas.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.28/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11527/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001849,
"created_at": "2022-02-15T15:43:48.006311Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:43:48.006319Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Héraclès, Empédotimos, Trophonios, retirez-vous de la\r\nlégende, ainsi que toi, arrogance trompeuse d'Aristée aux\r\nvaines présomptions*; vous n'êtes que des mortels, et non\r\ndes bienheureux, de par le sort que vous avez subi. Mais\r\nNonna, qui d'un cœur viril s'est frayé un chemin à travers\r\nla vie, en chrétienne, en servante de la croix, méprisant le\r\nmonde, s'est élevée d'un bond jusqu'à la voûte céleste, comme\r\nelle le désirait, en se dépouillant, trois fois heureuse, de son\r\ncorps dans l'église.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.29/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11528/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001850,
"created_at": "2022-02-15T15:45:31.425546Z",
"updated_at": "2022-02-15T15:45:31.425556Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Yield up your place in story, Heracles, Empe- \r\ndotimus, Trophonius and thou unbelieving pride of \r\nvainglorious Aristaeus. Ye were mortal and not \r\nblessed in your affections ; but Nonna the bearer of \r\nChrist, the servant of the cross, the despiser of the \r\nworld, after travelling the path of life with virile \r\nspirit, leapt to the vault of heaven, even as she desired, \r\nthrice blessed in having put off the vesture of her \r\nbody in the temple.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.29/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11529/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001851,
"created_at": "2022-02-16T19:14:17.441536Z",
"updated_at": "2022-02-16T19:14:17.441543Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "En tête, mettons Zeus, c’est le dit d’Aratos; vous, Muses, je n’irai pas ce jour vous ennuyer. Si j’aime les garçons, si je couche avec eux, est-ce l’affaire des Muses de l’Hélicon ?",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.1/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11530/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001852,
"created_at": "2022-02-16T19:45:19.562924Z",
"updated_at": "2022-02-16T19:45:19.562932Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ne cherchez pas sur mes tablettes Priam à côté des autels, les douleurs de Médée ni celles de Niobé, Itys en ses appartements les rossignols dans le feuillage. Tout cela, mes prédécesseurs surabondamment le traitaient. \r\nChez moi, c’est le charmant Éros mêlé aux Charites rieuses, c’est Bromios ; un ton solennel pour eux n’eût pas été de mise !",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.2/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11531/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001853,
"created_at": "2022-02-16T19:54:14.034297Z",
"updated_at": "2022-02-16T19:54:14.034307Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Le « machin » des garçons, Diodore, peut avoir trois formes : apprends donc comment on les appelle. Le bout encore intact, on le nomme « lalou » ; « coco », c’est la verge qui commence à peine à se gonfler ; et celle qui déjà s’agite au contact de la main, nomme-la « lézard ». Lorsqu’elle est plus formée, tu sais de quel nom l’appeler.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.3/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11532/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/26/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1077/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2021-09-24T18:18:52.687122Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:18:52.687167Z",
"description": "Édition Mathilde Verstraete"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-09-24T18:27:18.812476Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:27:18.812489Z"
},
"unique_id": 100001854,
"created_at": "2022-02-18T15:11:38.728521Z",
"updated_at": "2022-02-18T15:11:38.728538Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς Ἀντισθένην",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11533/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/26/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1077/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2021-09-24T18:18:52.687122Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:18:52.687167Z",
"description": "Édition Mathilde Verstraete"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-09-24T18:27:18.812476Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:27:18.812489Z"
},
"unique_id": 100001855,
"created_at": "2022-02-18T15:12:01.894901Z",
"updated_at": "2022-02-18T15:12:01.894919Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "τὸν φιλόσοφον",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11534/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/3/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/5/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
"description": "Edition Scholia"
}
],
"edition_type": 3,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z"
},
"unique_id": 100001856,
"created_at": "2022-02-18T15:16:48.428531Z",
"updated_at": "2022-02-18T15:16:48.428549Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς Διογένην· προκελευσματικόν",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11535/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/3/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/5/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
"description": "Edition Scholia"
}
],
"edition_type": 3,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z"
},
"unique_id": 100001857,
"created_at": "2022-02-18T15:19:27.699229Z",
"updated_at": "2022-02-18T15:19:27.699246Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Εἰς Γοργίαν",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11536/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/3/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/5/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
"description": "Edition Scholia"
}
],
"edition_type": 3,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z"
},
"unique_id": 100001858,
"created_at": "2022-02-18T15:19:46.095705Z",
"updated_at": "2022-02-18T15:19:46.095722Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "τὸν ῥήτορα",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11537/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/3/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/5/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
"description": "Edition Scholia"
}
],
"edition_type": 3,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z"
},
"unique_id": 100001859,
"created_at": "2022-02-18T15:25:53.947027Z",
"updated_at": "2022-02-18T15:25:53.947045Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Λεωνίδα Ταραντίνου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11538/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/26/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1077/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2021-09-24T18:18:52.687122Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:18:52.687167Z",
"description": "Édition Mathilde Verstraete"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-09-24T18:27:18.812476Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:27:18.812489Z"
},
"unique_id": 100001860,
"created_at": "2022-02-18T15:27:01.482442Z",
"updated_at": "2022-02-18T15:27:01.482460Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Εἰς ναυηγὸν Τελευταγόρην τὸν Τιμάρεως υἱόν",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11539/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/26/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1077/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2021-09-24T18:18:52.687122Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:18:52.687167Z",
"description": "Édition Mathilde Verstraete"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-09-24T18:27:18.812476Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:27:18.812489Z"
},
"unique_id": 100001861,
"created_at": "2022-02-18T16:15:44.437443Z",
"updated_at": "2022-02-18T16:15:44.437460Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Μελεάγρου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11540/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001862,
"created_at": "2022-02-18T16:28:13.440178Z",
"updated_at": "2022-02-18T16:28:13.440196Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Douze ans, bel âge, qui m’enchante ! Mais l’enfant de treize ans a beaucoup plus d’attraits ! Avec deux fois sept ans, vous avez une fleur des Amours plus exquise. Encore plus charmeur celui qui va achever son troisième lustre. Seize ans, année de dieux ! Dix-sept n’est pas pour moi : réservé à la chasse de Zeus !\r\nSi d’un gars plus âgé encore on est épris, ce n’est plus jeux d’enfants, c’est chercher la réplique.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.4/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11541/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001863,
"created_at": "2022-02-18T16:30:56.527060Z",
"updated_at": "2022-02-18T16:30:56.527065Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Cul et or ? Ça s’équivaut, si l’on fait le compte des lettres. En faisant mes comptes, un beau jour, sans chercher, je l’ai découvert.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.6/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11542/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001864,
"created_at": "2022-02-18T16:35:44.332972Z",
"updated_at": "2022-02-18T16:35:44.332989Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Chez la fille, point d’anneau qui vous enserre, point de simple baiser, ni cette bonne odeur naturelle de la peau, ni tous ces mots lascifs, délicieux, ni le regard candide. Fille mise au courant en devient pire encore ! Et prises par derrière, elles sont froides, toutes ! Mais le plus grave, c’est ceci : pas d’endroit où poser la main qui vagabonde.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.7/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11543/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/26/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1077/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2021-09-24T18:18:52.687122Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:18:52.687167Z",
"description": "Édition Mathilde Verstraete"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-09-24T18:27:18.812476Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:27:18.812489Z"
},
"unique_id": 100001865,
"created_at": "2022-02-18T16:51:23.305666Z",
"updated_at": "2022-02-18T16:51:23.305683Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Νικάρχου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11544/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/26/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1077/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2021-09-24T18:18:52.687122Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:18:52.687167Z",
"description": "Édition Mathilde Verstraete"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-09-24T18:27:18.812476Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:27:18.812489Z"
},
"unique_id": 100001866,
"created_at": "2022-02-18T17:04:38.936289Z",
"updated_at": "2022-02-18T17:04:38.936306Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "τοῠ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11545/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/26/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1077/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2021-09-24T18:18:52.687122Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:18:52.687167Z",
"description": "Édition Mathilde Verstraete"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-09-24T18:27:18.812476Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:27:18.812489Z"
},
"unique_id": 100001867,
"created_at": "2022-02-18T17:05:52.247843Z",
"updated_at": "2022-02-18T17:05:52.247861Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "τοῠ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11546/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/26/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1077/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"created_at": "2021-09-24T18:18:52.687122Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:18:52.687167Z",
"description": "Édition Mathilde Verstraete"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-09-24T18:27:18.812476Z",
"updated_at": "2021-09-24T18:27:18.812489Z"
},
"unique_id": 100001868,
"created_at": "2022-02-18T17:07:11.354223Z",
"updated_at": "2022-02-18T17:07:11.354241Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "τοῠ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
}
]
}