GET /api/texts/?format=api&page=213
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 14430,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=214",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=212",
    "results": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11078/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001408,
            "created_at": "2022-01-11T18:53:23.137573Z",
            "updated_at": "2022-01-11T18:53:23.137579Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "À l'habile cithariste, au musicien Androtion, on posait des questions sur tel problème concernant la technique du plectre: «Lorsqu'avec le plectre on fait vibrer la plus haute corde, l'hypaté, la dernière à gauche se met à vibrer d'elle-même, en faisant entendre un léger son aigu; elle souffre en contre-coup une résonnance quand, uniquement, la haute corde est frappée. Je me demande donc avec étonnement comment des êtres inanimés, des cordes tendues, sont placées par la nature en de telles relations de sympathie réciproque.»\r\nAndrotion jura que le maître admirable du plectre, Aristoxène, ne connaissait pas le problème que nous considérions. Mais il répondit: «La solution est celle-ci. Toutes les cordes sont faites de boyaux de brebis que l'on fait sécher pêle-mêle. Pour cette raison, elles sont sœurs et, en conséquence de leurs affinités, elles résonnent en prenant leur part des sons qui une parenté les uns avec les autres. Car, en leur qualité d'enfants légitimes, — ne sont-elles pas toutes nées des mêmes entrailles? — elles héritent donc de sons qui provoquent ces résonnances. Il en est de même pour notre œil droit; quand il souffre, il communique souvent à l'œil gauche ses propres souffrances».",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.352/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11079/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001409,
            "created_at": "2022-01-11T18:55:06.859423Z",
            "updated_at": "2022-01-11T18:55:06.859436Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Some one questioned the musician Androtion, \r\nskilled in what concerns the lyre, on a curious piece \r\nof instrumental lore. \" When you set the highest \r\nstring on the right in motion with the plectron, the \r\nlowest on the left quivers of its own accord with a \r\nslight twang, and is made to whisper reciprocally \r\nwhen its own highest string is struck ; so that I \r\nmarvel how nature made sympathetic to each other \r\nlifeless strings in a state of tension.” But he swore \r\nthat Aristoxenus, with his admirable knowledge of \r\nplectra, did not know the theoretical explanation of \r\nthis. \"The solution,” he said, \"is as follows. The \r\nstrings are all made of sheep’s gut dried all together.\r\nSo they are sisters and sound together as if related, \r\nshaving each other’s family voice. For they are all \r\nlegitimate children, being the issue of one belly, \r\nand they inherit those reciprocal noises. Just so \r\ndoes the right eye, when injured, often convey its \r\nown pain to the left eye.”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.352/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11080/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001410,
            "created_at": "2022-01-11T18:58:16.556113Z",
            "updated_at": "2022-01-11T18:58:16.556125Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "La fille d'Hermolycos a couché avec un grand singe: elle a enfanté de nombreux Hermopithèques.\r\nMais si, métamorphosé en cygne, Zeus, de son union avec Léda, eut pour enfants Hélène, Castor et Pollux, c'est assurément un corbeau qui s'est uni à Hermione: la malheureuse a enfanté tout un troupeau d'Hermès, d'effroyables démons.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.353/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11081/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001411,
            "created_at": "2022-01-11T18:59:12.895920Z",
            "updated_at": "2022-01-11T18:59:12.895928Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Hermolycus’ daughter slept with a great ape and \r\nshe gave birth to many little ape-Hermeses. If Zeus, \r\ntransformed into a swan, got him from Leda Helen, \r\nCastor, and Pollux, with Hermione at least a crow lay, \r\nand, poor woman, she gave birth to a Hermes-crowd \r\nof horrible demons.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.353/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11082/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001412,
            "created_at": "2022-01-11T19:01:59.052925Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:01:59.052934Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ἄλλον Ἀριστοτέλην, Νικόστρατον, ἰσοπλάτωνα,\r\nσκινδαλαμοφράστην αἰπυτάτης σοφίης,\r\nτοῖα περὶ ψυχῆς τις ἀνείρετο: πῶς θέμις εἰπεῖν\r\nτὴν ψυχήν; θνητήν, ἢ πάλιν ἀθάνατον;\r\nσῶμα δὲ δεῖ καλέειν, ἢ ἀσώματον; ἐν δὲ νοητοῖς\r\nτακτέον, ἢ ληπτοῖς, ἢ τὸ συναμφότερον;\r\nαὐτάρ ὃ τὰς βίβλους ἀνελέξατο τῶν μετεώρων,\r\nκαὶ τὸ περὶ ψυχῆς ἔργον Ἀριστοτέλους,\r\nκαὶ παρὰ τῷ Φαίδωνι Πλατωνικὸν ὕψος ἐπιγνούς,\r\nπᾶσαν ἐνησκήθη πάντοθεν ἀτρεκίην.\r\nεἶτα περιστέλλων τὸ τριβώνιον, εἶτα γενείου\r\nἄκρα καταψήχων, τὴν λύσιν ἐξέφερεν\r\nεἴπερ ὅλως ἔστι ψυχῆς φύσις ῾οὐδὲ γὰρ οἶδἀ,\r\nἢ θνητὴ πάντως ἐστὶν ἢ ἀθάνατος,\r\nστεγνοφυὴς ἢ ἄυλος: ὅταν δ᾽ Ἀχέροντα περήσῃς,\r\nκεῖθι τὸ νημερτὲς γνώσεαι ὡς ὁ Πλάτων.\r\nεἰ δ᾽ ἐθέλεις, τὸν παῖδα Κλεόμβροτον Ἀμβρακιώτην\r\nμιμοῦ, καὶ τεγέων σὸν δέμας ἐκχάλασον\r\nκαί κεν ἐπιγνοίης δίχα σώματος αὐτίκα σαυτόν,\r\nμοῦνον ὅπερ ζητεῖς τοῦθ᾽ ὑπολειπόμενος.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.354/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11083/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001413,
            "created_at": "2022-01-11T19:09:29.599251Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:09:29.599257Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "À ce nouvel Aristote, à l'égal de Platon, bref à Nicostrate, ce subtil interprète d'une sagesse transcendante, on posait à propos de l'âme cette question: «Que peut-on dire de l'âme? Est-elle mortelle ou immortelle? Faut-il la qualifier de corporelle ou d'incorporelle et la classer parmi les esprits, les choses palpables, ou bien participe-t-elle des deux? » Alors, notre homme se mit à lire les livres des Météores et le traité De l'âme d'Aristote; il tira du Phédon toute la haute pensée de Platon. Au prix de tout ce travail, il s'instruisit de toute l'exacte vérité. Puis il s'enveloppa de son petit manteau, caressa l'extrémité de sa barbe et apporta la solution: «Si, pour tout dire, l'âme possède une nature, — et cela, je ne le sais pas moi-même, — de toute manière, elle est mortelle ou immortelle, consistance ou immatérielle. Mais quand tu auras traversé l'Achéron, là, autant que Platon, tu connaîtras l'exacte vérité. Ou, si tu veux, imite le jeune Cléombrotos d'Ambracie, et jette-toi du haut d'un toit. Ainsi, libéré de ton corps, tu pourras aussitôt te connaître toi-même; il ne te restera plus que ce que tu cherches: l'âme! »",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.354/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11084/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001414,
            "created_at": "2022-01-11T19:11:23.703614Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:11:23.703623Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "One enquired as follows about the soul from \r\nNicostratus, that second Aristotle, that equal of \r\nPlato, the straw-splitter of the loftiest philosophy. \r\n“ How should we describe the soul, as mortal or \r\nrather immortal? Must we call it a body or in- \r\ncorporeal? Is it to be classed among intelligible \r\nor apprehensible things, or is it both ? ” But he \r\nperused again his books of metaphysic and Aris- \r\ntotle’s work on the Soul, and having renewed his \r\nacquaintance with Plato’s sublimity in the Phaedo, \r\narmed himself from every source with the complete \r\ntruth. Then, wrapping his cloak about him and \r\nstroking down the end of his beard, he gave utter-\r\nance to the solution : “ If the soul has in truth any \r\nnature (for even that I don’t know) it is in any case \r\neither mortal or immortal, either of a solid nature or \r\nimmaterial ; but when you have passed over Acheron, \r\nthere you shall learn the precise truth like Plato. \r\nOr, if you will, imitate the boy Cleombrotus of Am- \r\nbracia, and let your body drop from the roof. Then \r\nyou would at once recognise what you are, being \r\nwithout a body, and with nothing left you but the \r\nthing you are enquiring into.”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.354/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11085/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001415,
            "created_at": "2022-01-11T19:12:35.069109Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:12:35.069117Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "«Je sais tout », dis-tu. Mais, en tout, tu n'es qu'un apprenti. Ayant touché à tout, tu n'es original en rien.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.355/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11086/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001416,
            "created_at": "2022-01-11T19:12:51.319065Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:12:51.319073Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "You say “I know all things,” but you are imper- \r\nfect in all things. Tasting of everything, you have \r\nnothing that is your own.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.355/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11087/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001417,
            "created_at": "2022-01-11T19:14:26.737292Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:14:26.737298Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Le livre d'Homère, lui qui ne trompe pas, à ton sujet il s'est trompé! Ne dit-il pas que les pensers des jeunes hommes sont inconstants?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.356/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11088/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001418,
            "created_at": "2022-01-11T19:14:42.173404Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:14:42.173412Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "The book of Homer, which never lies, lied about \r\nthee, saying the minds of young men are volatile.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.356/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11089/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001419,
            "created_at": "2022-01-11T19:16:28.397375Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:16:28.397383Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Un père et un fils tous deux firent un pari, à qui par de plus folles dépenses mangerait tout son bien. Et, après avoir copieusement dévoré leur fortune tout entière, il ne leur reste plus en dernier ressort qu'à se manger l'un l'autre.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.357/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11090/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001420,
            "created_at": "2022-01-11T19:17:02.342359Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:17:02.342377Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A son and father started a competitive contest as \r\nto which could eat up all the property by spending \r\nmost, and after devouring absolutely all the money \r\nthey have at last each other to eat up.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.357/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11091/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001421,
            "created_at": "2022-01-11T19:18:59.490893Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:18:59.490899Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Rufinianus, qui n'était que Rufus en deux syllabes, a multiplié les syllabes avec les escroqueries. Mais il n'a pas échappé aux regards de Diké, en deux syllabes. Car, de nouveau, il reprendra son nom en deux syllabes, Rufus le fripon, Rufus l'imposteur, comme jadis...",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.358/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11092/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001422,
            "created_at": "2022-01-11T19:19:28.334897Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:19:28.334905Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Rufinianus was once Rufus in two syllables, but \r\nextended his syllables simultaneously with his crimes; \r\nbut he does not escape the eye of two-syllabled \r\nJustice, for he shall again be called in two syllables \r\nRufus the scoundrel and rascal, as he was before.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.358/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11093/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001423,
            "created_at": "2022-01-11T19:26:23.186792Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:26:23.186804Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "O toi qui es plus élevé que toutes les puissances, sauve-moi, malheureux que je suis, de toute jalousie. Tu veux bien m'écouter, et moi je veux m'expliquer. Car la bonne volonté redouble ma reconnaissance; au discours elle confère une double beauté: le charme à l'orateur, à l'auditeur la gravité! N'es tu pas celui qui donne leur splendeur aux discours et aux lois, toi qui juges de par les lois et te distingues par tes discours? ..................................................................................\r\nJ'ai vu le Prince Ailouros, un chat en or massif, ou encore une sangsue cruelle, sous son placage d'or, un furieux.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.359/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11094/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001424,
            "created_at": "2022-01-11T19:27:00.795464Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:27:00.795472Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "O thou who art higher than all power, save my \r\nwretched self from all envy. Thou wouldest hear \r\nand I, too, would speak ; for the wish gives birth to \r\ndouble pleasure, while elegance on the speaker’s part \r\nand gravity on the hearer’s bestow double beauty on \r\nthe speech. Thou art the luminary of speech and \r\nof laws, judging by law and excelling in speech.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.359/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11095/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001425,
            "created_at": "2022-01-11T19:29:15.742700Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:29:15.742710Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Voilà que le général Hermanoubis s'est métamorphosé en chien! Il a capturé deux frères, deux Hermès, deux voleurs de bijoux, étroitement ligotés l'un à l'autre; bien avant l'heure, ce sont deux démons voués aux glaces du Tartare. Le lieu d'origine ne révèle pas le caractère que je sache; mais le caractère révèle ce lieu, cela je l'affirme.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.360/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11096/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001426,
            "created_at": "2022-01-11T19:29:50.885942Z",
            "updated_at": "2022-01-11T19:29:50.885948Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Now the general has become Hermanubis the dog, \r\ntaking with him two brother Hermeses, stealers of \r\nsilver, tied together with a rope, cold, prematurely \r\ndead demons of Tartarus. I know no place that \r\naccuses morals, but I say that morals accuse the \r\nplace.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.360/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11097/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001427,
            "created_at": "2022-01-11T20:34:07.634465Z",
            "updated_at": "2022-01-11T20:34:07.634474Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Mules, compagnes de vieillesse, qui menez mon char, toutes semblables aux Prières Homériques, «boiteuses, ridées, louches des deux yeux », escorte d'Héphaistos, démons décharnés, vous qui, par le Soleil, jamais n'avez goûté, pas même en songe , à l'orge estivale, ni à l'herbe printanière, puissiez-vous donc, pour mon service, vivre aussi longtemps que la corneille, vous nourrissant ˂ à jamais ˃ de l'air du temps!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.361/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11098/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001428,
            "created_at": "2022-01-11T20:36:53.632787Z",
            "updated_at": "2022-01-11T20:36:53.632798Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Two mules, equally advanced in years, adorn my \r\ncarriage, in all tilings resembling Homer’s Prayers : \r\nlame, wrinkled, with squinting eyes, the escort of \r\nHephaestus, leathery demons who never tasted, I \r\nswear it by the Sun, even in a dream, either barley \r\nin summer or grass in spring. Therefore, as far as I \r\nam concerned, may you live as long as a crow or stag, \r\nfeeding on empty air.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.361/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11099/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001429,
            "created_at": "2022-01-11T20:41:21.952805Z",
            "updated_at": "2022-01-11T20:41:21.952811Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "εὐδαίμων ὅτι τἆλλα μανεὶς ὡρχαῖος Ὀρέστας,\r\nΛεύκαρε, τὰν ἁμὰν οὐκ ἐμάνη μανίην,\r\nοὐδ᾽ ἔλαβ᾽ ἐξέτασιν τῶ Φωκέος, ἅτις ἐλέγχει\r\nτὸν φίλον, ἀλλ᾽ αἰ  χἢν δρᾶμ᾽ ἐδίδαξε μόνον.\r\nἦ τάχα κα τὸν ἑταῖρον ἀπώλεσε τοῦτο ποήσας:\r\nκἀγὼ τοὺς πολλοὺς οὐκέτ᾽ ἔχω Πυλάδας.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.362/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11100/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001430,
            "created_at": "2022-01-11T20:44:03.911310Z",
            "updated_at": "2022-01-11T20:44:03.911319Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Heureux le vieil Oreste! Car, si fou qu'il fût par ailleurs, Leucaros, il ne fut pas frappé de ma folie, et sur le Phocidien il ne fit pas d'enquête pour éprouver son amitié; mais ne lui eût-il joué qu'une seule comédie de ce genre, rapidement il eût perdu ce compagnon. C'est ce que j'ai fait; et moi aussi, je ne les ai plus mes nombreux Pylade!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.362/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11101/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001431,
            "created_at": "2022-01-11T20:46:11.288127Z",
            "updated_at": "2022-01-11T20:46:11.288136Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Orestes of old, Leucarus, was happy in this, that, \r\nmad in other matters, he was not mad with my mad- \r\nness, nor did he have to apply the test to the Phoeian, \r\nwhich is the trial of a friend, but taught him a part \r\nin one drama only. Perchance had he done this he \r\nwould have lost his companion, and, as a fact, I no \r\nlonger have most of my Pyladeses.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.362/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11102/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001432,
            "created_at": "2022-01-11T20:50:55.551258Z",
            "updated_at": "2022-01-11T20:50:55.551268Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Plus de dignité pour les gens d'Alexandrie! Le fils de Ptolémée, Moschos, dans la course aux flambeaux, s'est acquis la renommée, parmi ceux de son âge. Moschos? Le fils de Ptolémée? Pauvre ville! Où sont donc les infamies de sa mère? Et le trafic public qui se faisait sous son toit? Où sont ˂ les lupanars et ˃ les bouges? Enfantez donc, courtisanes, enfantez, encouragées par la couronne de Moschos!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.363/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11103/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001433,
            "created_at": "2022-01-11T20:51:45.213910Z",
            "updated_at": "2022-01-11T20:51:45.213919Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Gone is the honour of the Alexandrians and \r\nMoschus, Ptolemaeus’ son, has won glory among \r\nthe young men in the torch-race, Moschus, Ptole- \r\nmaeus’ son ! Woe for my city ! And where are his \r\nmother’s deeds of shame and her public prostitu- \r\ntion ? Where are the . . . ? Where are the pig- \r\nsties ? Bring forth, ye whores, bring forth, persuaded \r\nby Moschus’ crown.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.363/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11104/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001434,
            "created_at": "2022-01-11T20:53:19.190228Z",
            "updated_at": "2022-01-11T20:53:19.190239Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "This man, a cypher, mean, yes a slave, this man \r\nlook ye, is lord of some other’s soul.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.364/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11106/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001435,
            "created_at": "2022-01-11T20:59:56.001326Z",
            "updated_at": "2022-01-11T20:59:56.001332Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Calligénès, le paysan, lorsqu'il eut jeté le grain en terre, s'en alla en la demeure d'Aristophane, l'astrologue, et lui demanda de lui dire si l'été lui serait favorable, et s'il récolterait grande abondance d'épis. Notre homme prit ses petits cailloux, les disposa sur sa tablette, compta sur ses doigts et déclara: « Calligénès, si ton champ est suffisamment arrosé par les pluies, si les fleurs sauvages ne l'envahissent pas, que les gelées ne brisent pas tes sillons et que, par la grêle, la pointe des épis naissants ne soit pas cisaillée, si la biche ne vient tondre les guérets et si n'apparaît quelque calamité céleste ou terrestre, l'été te sera favorable, je te le prédis, et tu feras belle récolte d'épis; crains seulement les sauterelles. »",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.365/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11107/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001436,
            "created_at": "2022-01-11T21:02:47.710806Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:02:47.710814Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Un gagne-petit, dans son rêve, maniait des trésors; il voulait mourir, plongé dans ce sommeil doré. Mais, lorsqu'il vit à son réveil que son grain s'était évanoui avec son rêve, qu'il était pauvre comme avant, il se rendormit!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.366/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11108/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001437,
            "created_at": "2022-01-11T21:03:57.967722Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:03:57.967732Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Cet air d'autruche que tu as! C'est tout à fait cela! Pas de doute, Circé t'a métamorphosé en un être ailé, en te faisant boire le Cycéon.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.367/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11109/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001438,
            "created_at": "2022-01-11T21:04:20.060234Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:04:20.060241Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "You have a face just like an ostrich. Did Circe \r\ngive you a potion to drink and change your nature \r\ninto that of a bird ?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.367/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11110/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001439,
            "created_at": "2022-01-11T21:05:35.073691Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:05:35.073699Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Quelle ample moisson au bas de ton visage barbu. Il te faut donc une faux, et non des ciseaux, pour t'en dépouiller!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.368/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11111/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001440,
            "created_at": "2022-01-11T21:05:59.259235Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:05:59.259245Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "You have such a heavy crop on your hairy face that \r\nyou ought to have it cut with scythes and not with \r\nscissors.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.368/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11112/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001441,
            "created_at": "2022-01-11T21:07:35.300864Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:07:35.300875Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Sois prudent, demeure en la cité, de peur d'être déchiré par une de ces grues qui se délectent du sang des Pygmées.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.369/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11113/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001442,
            "created_at": "2022-01-11T21:07:52.902243Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:07:52.902253Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Live in safety in the town, lest the stork who \r\ndelights in the blood of Pygmies peck you.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.369/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11114/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001443,
            "created_at": "2022-01-11T21:09:50.321213Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:09:50.321219Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Le miroir n'est pas bavard! Mais moi, en revanche, je te ferai grief de ce placage de fard qui te donne une beauté factice. Pindare, le doux poète, faisait lui aussi les mêmes reproches lorsqu'il chantait: « L'eau, la meilleure des choses », le pire ennemi du fard!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.370/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11115/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001444,
            "created_at": "2022-01-11T21:10:39.403261Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:10:39.403267Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "The mirror does not speak, but I will expose you \r\nwho daub your counterfeit beauty with rouge. Sweet- \r\nlyred Pindar, too, once censuring this, said that \r\n\"Water is best,” water the greatest enemy of \r\nrouge.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.370/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11116/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001445,
            "created_at": "2022-01-11T21:12:45.105578Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:12:45.105585Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ne m'invite pas, moi qui connais tes plats affameurs, alors que tu n'apportes pour toute nourriture qu'un ragoût de citrouilles! Nous ne le mangeons pas tout cet argent massif que tu nous prodigues en trompant notre faim de tes plats inutiles! Recherche donc des jeûneurs pour cette exposition de vaisselle plate, et que l'on t'admire alors d'avoir une argenterie... trop légère!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.371/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11117/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001446,
            "created_at": "2022-01-11T21:13:19.378678Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:13:19.378685Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Do not invite me to witness your hunger-laden \r\ndishes, bringing me pumpkin pie to feast on. We \r\ndon’t eat the solid silver you set before us, defrauding \r\nwith famine fare the poor trenchers. Seek those who \r\nare keeping their fast for your display of silver, and \r\nthen you null be admired for your lightly loaded \r\nplate.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.371/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11118/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001447,
            "created_at": "2022-01-11T21:15:45.154867Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:15:45.154875Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ton corps n'est qu'une ombre; imperceptible est le souffle qui l'anime. Aussi ne t'aventure jamais à approcher de qui que ce soit de peur que sa respiration ne t'enlève jusqu'au fond de son nez! Car tu es beaucoup plus inconsistant que le souffle de l'air.\r\nTu ne crains pas la mort, toi! Car alors, sans le moindre changement, tu seras ce que tu es déjà, un fantôme!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.372/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11119/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001448,
            "created_at": "2022-01-11T21:16:17.249533Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:16:17.249547Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "As you have a body like a shadow, made of breath \r\nlike the invisible wind, you should never venture to \r\ncome near anyone, lest in drawing his breath he \r\ncarry you into his nostrils, more feeble as you are \r\nthan a breath of air. You have no fear of death, \r\nfor then, without changing at all, you will again be \r\njust as you are, a ghost.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.372/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11120/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001449,
            "created_at": "2022-01-11T21:18:50.114686Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:18:50.114694Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "De tous ceux qui fréquentent les Muses, Calliopé est la déesse; mais ta Calliopé à toi s'appelle Tabliopé!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.373/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11121/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001450,
            "created_at": "2022-01-11T21:19:07.631032Z",
            "updated_at": "2022-01-11T21:19:07.631045Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Calliope is the goddess of all poets : your Calliope \r\nis called Tabliope.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.373/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11122/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001451,
            "created_at": "2022-01-12T14:52:42.752755Z",
            "updated_at": "2022-01-12T14:52:42.752763Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tῷ ψιμύθῳ μὲν ἀεὶ λιποσαρκέα τεῖνε παρειήν,\r\nΛαοδίκη, λαοῖς ἔνδικα τινυμένη:\r\nμή ποτε δ᾽ εὐρύνῃς σέο χείλεα: τίς γὰρ ὀδόντων\r\nὄρχατον ἐμπήξει φαρμακόεντι δόλῳ;\r\nτὴν χάριν ἐξέρρευσας ὅσην ἔχες: οὐκ ἀπὸ πηγῆς\r\nἀγλαΐη μελέων ἕλκεται ἀενάου.\r\nὡς δὲ ῥόδον θαλέθεσκες ἐν εἴαρι: νῦν δ᾽ ἐμαράνθης.\r\nγήραος αὐχμηρῷ καρφομένη θέρεϊ.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.374/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11123/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001452,
            "created_at": "2022-01-12T15:06:11.502012Z",
            "updated_at": "2022-01-12T15:06:11.502022Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tu peux bien sans arrêt maquiller tes joues décharnées, juste récompense de ton odyssée, ô Laodicée! N'élargis pas le sourire de tes lèves; car, quel est celui qui, par un artifice magique, rétablira les rangées de tes dents? Tout ce charme s'en est allé, ce charme qui était le tien: elle n'est pas intarissable cette source dont ton corps tire son éclat. Ainsi que la rose, tu t'épanouissais en ton printemps; maintenant, c'est la fin: tu te flétris sous l'été brûlant de vieillesse...",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.374/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11124/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001453,
            "created_at": "2022-01-12T15:07:37.338231Z",
            "updated_at": "2022-01-12T15:07:37.338238Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Make your fleshless cheeks always smooth with \r\nwhite lead, Laodice (just, indeed, is the penalty you \r\npay the people), but never open your lips wide, for \r\nwho by cosmetic fraud shall fix a row of teeth in it ? \r\nYou have, shed all the beauty you had ; loveliness of \r\nlimb cannot be drawn from a perennial fountain. \r\nLike a rose you flourished in the spring ; now you are \r\nwithered, dried by the parching summer of old age.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.374/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11125/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001454,
            "created_at": "2022-01-12T15:09:29.818239Z",
            "updated_at": "2022-01-12T15:09:29.818253Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "J'éternuai près d'une tombe et, sur l'heure, je désirai apprendre ce à quoi je pensais justement, le triste destin de mon épouse... J'ai éternué dans le vent! Il n'est survenu à ma femme aucun des malheurs qui frappent les humains, ni la maladie, ni la mort!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.375/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11126/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001455,
            "created_at": "2022-01-12T15:09:55.532508Z",
            "updated_at": "2022-01-12T15:09:55.532520Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I sneezed near a tomb and wished to hear of what \r\nI hoped, the death of my wife. I sneezed to the \r\nwinds, but my wife meets with none of the mis- \r\nfortunes of mankind, neither illness nor death.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.375/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11127/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001456,
            "created_at": "2022-01-12T15:12:56.090618Z",
            "updated_at": "2022-01-12T15:12:56.090625Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ῥήτορα πρὸς Διόδωρον ἀνὴρ δείλαιος ἀπελθὼν\r\nεἴρετό μιν τοίης ἀμφὶ δικασπολίης:\r\n« Ἠ μετέρη θεράπαινα φύγεν ποτέ: τὴν δέ τις εὑρὼν,\r\nἀλλοτρίην τ᾽ εἶναι λάτριν ἐπιστάμενος,\r\nζεῦξεν ἑῷ θεράποντι: τέκεν δ᾽ ὑπὸ παῖδας ἐκείνῳ:\r\nκαὶ τίνι δουλεύειν εἰσὶ δικαιότεροι;\r\nὃς δ᾽ ὅτε μερμήριξε, καὶ ἔδρακε βίβλον ἑκάστην,\r\nεἶπεν ἐπιστρέψας γυρὸν ἐπισκύνιον\r\nἢ σοί, ἢ τῷ ἑλόντι τεὴν θεράπαιναν ἀνάγκη\r\nδουλεύειν κείνους, ὧν χάριν ἐξερέεις:\r\nδίζεο δ᾽ εὐμενέοντα δικασπόλον, αἶψα δ᾽ ἀποίσῃ\r\nψῆφον ἀρειοτέρην, εἴ γε δίκαια λέγεις.»",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.376/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11128/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                        "description": "R. Aubreton"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
            },
            "unique_id": 100001457,
            "created_at": "2022-01-12T15:20:10.090752Z",
            "updated_at": "2022-01-12T15:20:10.090759Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Un homme infortuné s'en était allé chez le rhéteur Diodoros, et le consultait sur ce point de droit: «Un jour, notre servante s'est enfuie; quelqu'un la trouva et, bien qu'il sût que cette esclave avait un maître, il l'unit à l'un de ses serviteurs, dont elle eut des enfants. Et alors? De qui ceux-ci sont-ils les esclaves, en bonne justice? — Et notre homme, tout perplexe, feuilletait un à un ses bouquins; puis il se tourna vers son client et, les sourcils froncés, lui dit: «C'est à toi ou à celui qui a pris ta servante, c'est fatal, que doivent appartenir comme esclaves ceux pour lesquels tu me consultes. Mais, cherche un juge bienveillant; rapidement tu obtiendras la meilleure décision, si toutefois ta déposition est juste. »",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.376/?format=api"
            ]
        }
    ]
}