HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 78,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/6/?format=api",
"number": 11
},
"fragment": 366,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.366",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.366/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.366/",
"manuscripts": [
{
"manuscript_url": "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A558.jpg/pct:26.22571,20.06668,63.41908,8.65003/full/0/default.jpg",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/manuscripts/7073/?format=api",
"created_at": "2022-02-11T14:48:30.339910Z",
"updated_at": "2022-02-11T14:48:30.339917Z",
"title": "Codex Palatinus 23 p. 558",
"credit": "",
"descriptions": [],
"keywords": []
}
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/371/?format=api",
"language": "grc",
"text": "\n φειδωλός τις ἀνὴρ ἁφόων θησαυρὸν ὀνείρῳ,\n ἤθελ᾽ ἀποθνῄσκειν, πλούσιον ὕπνον ἔχων:\nὡς δ᾽ ἴδε τὴν προτέρην, σκιόεν μετὰ κέρδος ὀνείρου,\nἐξ ὕπνου πενίην, ἀντικάθευδε πάλιν.\n"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/372/?format=api",
"language": "eng",
"text": "A parsimonious man, laying hands on a treasure in a dream, wished to die enjoying a rich sleep. But when after the shadowy gain of the dream he awoke and saw his poverty as it was, he went to sleep again."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11107/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Un gagne-petit, dans son rêve, maniait des trésors; il voulait mourir, plongé dans ce sommeil doré. Mais, lorsqu'il vit à son réveil que son grain s'était évanoui avec son rêve, qu'il était pauvre comme avant, il se rendormit!"
}
],
"authors": [],
"cities": [],
"keywords": [],
"scholia": [
{
"book": 11,
"fragment": 366,
"sub_fragment": "",
"number": 1,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:11.366.1/?format=api"
}
],
"comments": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/92/?format=api",
"descriptions": [
"# iris\n\n Simbolo di fiducia, sincerità e saggezza. Questo fiore è legato a Nosside, una poetessa molto famosa, che scrive epigrammi simili a quelli di Saffo. La sua poetica costituisce un canto alla vita, alla bellezza femminile e alla dolcezza dell’amore."
],
"languages": [
"ita"
]
}
],
"external_references": [],
"internal_references": [],
"media": [],
"alignments": [
"https://anthologiagraeca.org/api/alignments/163/?format=api"
]
}