HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"count": 14430,
"next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=208",
"previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=206",
"results": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10772/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001104,
"created_at": "2021-11-04T15:44:07.743293Z",
"updated_at": "2021-11-04T15:44:07.743301Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "O da Maeonia fala acertadamente sobre todas as coisas, sobretudo quando diz que Afrodite é dourada.\r\nOra, amigo, se você leva moedas não há porteiro em seus pés, nem cão amarrado às portas.\r\nMas, se aparece de outro modo, eis então Cérbero. Ó costumes ávidos por riqueza, como ultrajam a pobreza.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.30/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10773/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001105,
"created_at": "2021-11-05T16:43:36.885919Z",
"updated_at": "2021-11-05T16:43:36.885926Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Eu mesmo julguei três bundas, pois elas próprias escolheram mostrar a brilhante nudez de seus corpos.\r\nUma é marcada pela brancura e a suavidade que florescem nas rechonchudas dobras de seus glúteos.\r\nNaquela que se abriu, a carne branca como neve tornou-se vermelha como o sangue, um vermelho mais escuro do que a púrpura rosa. \r\nE outra cuja serenidade era cortada por silênciosas ondas criadas por ela mesma para agitar sua delicada pele.\r\nOra, se aquele que julgou as deusas contemplasse essas bundas, ele nunca mais desejaria novamente olhar para as aquelas primeiras.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.35/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10774/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001106,
"created_at": "2021-11-06T14:16:52.250828Z",
"updated_at": "2021-11-06T14:16:52.250839Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Do mesmo",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10775/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001107,
"created_at": "2021-11-06T14:26:15.437663Z",
"updated_at": "2021-11-06T14:26:15.437671Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Para a prostituta envelhecida e que cede aos amantes. \r\nPara um garoto.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10776/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001108,
"created_at": "2021-11-06T14:27:59.682350Z",
"updated_at": "2021-11-06T14:27:59.682358Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Antipater da Tessalônica",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10777/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001109,
"created_at": "2021-11-06T14:36:17.913809Z",
"updated_at": "2021-11-06T14:36:17.913816Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Porque as prostitutas acolhem melhor o ouro do que os amantes.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10779/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001110,
"created_at": "2021-11-06T14:38:40.149144Z",
"updated_at": "2021-11-06T14:38:40.149151Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "de Rufino",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10780/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001111,
"created_at": "2021-11-06T14:46:07.961975Z",
"updated_at": "2021-11-06T14:46:07.961984Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς πόρνας, ἀναίσχυντον καὶ σαπρὸν καὶ ὅλον γέμον ἀναίδειαν",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10781/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001112,
"created_at": "2021-11-06T14:58:54.104076Z",
"updated_at": "2021-11-06T14:58:54.104085Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Para prostitutas cujo descaramento é sem vergonha, pútrido e um completo fardo.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10782/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001113,
"created_at": "2021-11-06T15:00:44.488838Z",
"updated_at": "2021-11-06T15:00:44.488847Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "de Rufino",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10783/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001114,
"created_at": "2021-11-06T15:05:49.963977Z",
"updated_at": "2021-11-06T15:05:49.963987Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Para uma prostituta ; zombeteiro.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10784/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001115,
"created_at": "2021-11-06T16:46:57.767422Z",
"updated_at": "2021-11-06T16:46:57.767429Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Quem te expulsou e te maltratou nua dessa forma ? Que coração de pedra possui que não via?\r\nChegando em mau momento, ele talvez tenha encontrado um outro amante em ação? Todas fazem isso, menina.\r\nExceto que a partir de agora, quando um estiver dentro e o outro fora, fecha a porta! Não sofras a mesma coisa novamente.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.41/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10785/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001116,
"created_at": "2021-11-09T20:17:57.944264Z",
"updated_at": "2021-11-09T20:17:57.944275Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Se meu Polemon retornar para mim a salvo e prazeroso tal qual ele era quando partiu, ó soberano de Delos, \r\nnão recusarei a oferecer aos altares a ave que cedo canta, aquela que prometi nas preces a ti.\r\nMas se então ele voltar portando algo a mais ou a menos daquilo que tinha, minha promessa está desfeita. \r\nE ele voltou com uma barba. Se ele pediu isso a si mesmo porque gosta, aquele que pediu que faça o sacrifício!",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.24/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10786/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001117,
"created_at": "2021-11-11T15:57:39.359029Z",
"updated_at": "2021-11-11T15:57:39.359037Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ó Apolo, peço que me envie Polemon intacto, como eu o enviei, prometendo uma ave de sacrifício.\r\nMas Polemon veio a mim peludo na bochecha. Não por ti, Febo, ele veio e fugiu de mim com cortante rapidez.\r\nNunca mais sacrifico um galo a ti. Não me enganes dando-me a palha sem vida no lugar das espigas.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.25/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10788/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/2/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/3/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.439000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.439000Z",
"description": "Marcello Vitali-Rosati"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.440000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.440000Z"
},
"unique_id": 100001119,
"created_at": "2021-11-11T17:07:30.725654Z",
"updated_at": "2021-11-11T17:07:30.725663Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "If the Polemo I parted from came back to me in safety, I promised to sacrifice to thee. But now\r\nPolemo is saved for himself. It is no longer he who has come back to me, Phoebus, and arriving with a beard, he is no longer saved for me. He perhaps prayed himself for his chin to be darkened. Let him then make the sacrifice himself, as he prayed for what was contrary to all my hopes.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.26/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10789/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001120,
"created_at": "2021-11-11T17:14:18.801017Z",
"updated_at": "2021-11-11T17:14:18.801025Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἴ μοι σῳζόμενος Πολέμων ὃν ἔπεμπον ἀνέλθοι\r\n.......................................................................................\r\nνῦν θ᾽ αὑτῷ Πολέμων ἀνασῴζεται: οὐκέτ᾽ ἀφεῖσαι,\r\nΦοῖβε, δασὺς δ᾽ ἥκων οὐκέτι σῶος ἐμοί.\r\nαὐτὸς ἴσως σκιάσαι γένυν εὔξατο: θυέτω αὐτὸς,\r\nἀντία ταῖσιν ἐμαῖς ἐλπίσιν εὐξάμενος.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.26/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10790/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001121,
"created_at": "2021-11-11T18:56:46.097488Z",
"updated_at": "2021-11-11T18:56:46.097496Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Se Polemon retornar a salvo, como enviei, prometo envermelhar de sangue teus altares.\r\nE agora Polemon salvou a si mesmo. Tu não estás liberado, Febo, pois voltando barbudo ele não está salvo para mim.\r\nE também se ele pediu para escurecer as bochechas, ele que sacrifique, pois pediu contra as minhas esperanças.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.26/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10791/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001122,
"created_at": "2021-11-11T20:40:43.007518Z",
"updated_at": "2021-11-11T20:40:43.007530Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Eu enviei Polemon idêntico às tuas bochechas, e, se ele voltar, prometo sacrificar uma ave.\r\nÓ Peã, não o recebo se crescem invejosos pelos nos queixos! Desafortunado, eu pedi em nome dele.\r\nDespenar a ave sem culpa parece ser em vão caso também Polemon não seja despenado.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.27/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10792/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001123,
"created_at": "2021-11-11T20:43:36.041008Z",
"updated_at": "2021-11-11T20:43:36.041017Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "σαῖς ἴκελον προὔπεμπον ἐγὼ Πολέμωνα παρειαῖς,\r\nἢν ἔλθῃ, θύσειν ὄρνιν ὑποσχόμενος:\r\nὅν δέχομαι φθονεροῖς, Παιάν, φρίσσοντα γενείοις,\r\nοὐ τοίου τλήμων εἵνεκεν εὐξάμενος.\r\nοὐδὲ μάτην τίλλεσθαι ἀναίτιον ὄρνιν ἔοικεν,\r\nἢ συντιλλέσθω, Δήλιε, καὶ Πολέμων.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.27/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10793/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001124,
"created_at": "2021-11-11T21:05:09.697090Z",
"updated_at": "2021-11-11T21:05:09.697103Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Μελεάγρου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10795/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001126,
"created_at": "2021-11-11T21:31:44.971503Z",
"updated_at": "2021-11-11T21:31:44.971513Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Μελεάγρου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10796/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001127,
"created_at": "2021-11-11T21:54:00.361204Z",
"updated_at": "2021-11-11T21:54:00.361214Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ἀσκληπιάδου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10797/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001128,
"created_at": "2021-11-12T13:53:50.810693Z",
"updated_at": "2021-11-12T13:53:50.810702Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Μελεάγρου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10798/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001129,
"created_at": "2021-11-12T14:03:05.749026Z",
"updated_at": "2021-11-12T14:03:05.749035Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ἀσκληπιάδου ἤ Ποσειδίππου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10799/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001130,
"created_at": "2021-11-12T14:16:35.137920Z",
"updated_at": "2021-11-12T14:16:35.137928Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Μελεάγρου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10800/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001131,
"created_at": "2021-11-12T17:22:08.078774Z",
"updated_at": "2021-11-12T17:22:08.078787Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ἄδηλον",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10801/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001132,
"created_at": "2021-11-12T17:30:42.407344Z",
"updated_at": "2021-11-12T17:30:42.407360Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Μελεάγρου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10802/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001133,
"created_at": "2021-11-15T15:28:09.079218Z",
"updated_at": "2021-11-15T15:28:09.079227Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Cette cigale de bronze est une offrande dédiée au dieu de Lycorée par le Locrien Eunomos, en souvenir de la lutte où il avait été couronnée. C'était à un concours de cithare; pour concurrent, il avait Parthès. Quand la lyre du Locrien résonna sous les coups du plectre, une des cordes se rompit avec un bruissement rauque; mais avant que l'harmonieuse mélodie de l'air en fût devenue boiteuse, une cigale vint, en murmurant doucement, se poser par-dessus l'instrument et suppléer ainsi au son de la corde qui manquait: celle qui naguère ne faisait que répéter en son babil, dans les bois, un air rustique sut l'adapter au morceau que j'exécutais. Voilà pourquoi, bienheureux fils de Lêto, Eumonos t'apporte en offrande cette cigale que tu inspirais, cette chanteuse reproduite en bronze au-dessus d'une cithare*.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.54/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10803/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001134,
"created_at": "2021-11-15T15:30:09.743042Z",
"updated_at": "2021-11-15T15:30:09.743053Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "To Lycorean Apollo doth Locrian Eunomus dedicate the brazen cicada in memory of his contest for the crown. The contest was in lyre-playings and opposite him stood his competitor, Parthis. But when the Locrian shell rang to the stroke of the plectrum, the string cracked with a hoarse cry. But before the running melody could go lame, a cicada\r\nliglited on the lyre chirping tenderly and caught up the vanishing note of the chord, adapting to the fashion of our playing its wild music that used to echo in the woods. Therefore, divine Son of Leto, doth he honour thee with the gift of thy cicada, perching the brazen songster upon thy lyre.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.54/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10804/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001135,
"created_at": "2021-11-15T16:18:56.889813Z",
"updated_at": "2021-11-15T16:18:56.889820Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "κυκλοτερῆ μόλιβον, σελίδων σημάντορα πλευρῆς,\r\nκαὶ σμίλαν, δονάκων ἀκροβελῶν γλυφίδα,\r\nκαὶ κανονῖδ᾽ ὑπάτην, καὶ τὴν παρὰ θῖνα κίσηριν,\r\nαὐχμηρὸν πόντου τρηματόεντα λίθον,\r\nΚαλλιμένης Μούσαις, ἀποπαυσάμενος καμάτοιο,\r\nθῆκεν ἐπεὶ γήρᾳ κανθὸς ἐπεσκέπετο.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.62/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10805/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001136,
"created_at": "2021-11-15T17:13:03.901464Z",
"updated_at": "2021-11-15T17:13:03.901473Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10806/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001137,
"created_at": "2021-11-15T17:21:39.002299Z",
"updated_at": "2021-11-15T17:21:39.002306Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10807/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001138,
"created_at": "2021-11-15T17:58:32.169662Z",
"updated_at": "2021-11-15T17:58:32.169669Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10808/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001139,
"created_at": "2021-11-15T18:13:52.882452Z",
"updated_at": "2021-11-15T18:13:52.882460Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10809/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001140,
"created_at": "2021-11-16T14:04:34.806268Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:04:34.806280Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Que personne ne tremble plus devant les traits de l’Amour, car le farouche Éros a vidé sur moi son carquois tout entier. Que personne ne se trouble plus à l’approche de ses ailes, car depuis qu’il m’a mis son talon sur la poitrine et y a planté son pied cruel, ferme et impassible il y reste assis sans bouger, s’étant fait couper à mon intention sa paire d’ailes.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.268/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10810/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001141,
"created_at": "2021-11-16T14:05:41.877302Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:05:41.877310Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Let none fear any more the darts of desire ; for raging Love has emptied his whole quiver on me. Let none dread the coming of his wings ; for ever since he hath set his cruel feet on me, trampling on my heart, there he remains unmoved and unshaken and departs not, for on me he hath shed the feathers of his two wings.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.268/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10811/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001142,
"created_at": "2021-11-16T14:12:20.678368Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:12:20.678375Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Placé seul un jour entre deux femmes, j’avais envie de l’une tout en plaisant à l’autre. Celle qui m’aimait, de me tirer à elle ; moi, de mon côté, comme un voleur, de donner d’une lèvre discrète des baisers à l’autre en trompant la jalousie de ma voisine, car je redoutais cette surveillance et des révélations qui serait la fin de nos amours. Aussi m’écriai-je de guerre lasse : « Pour moi, de vrai, être aimé et aimer, même supplice et double punition. »",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.269/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10812/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001143,
"created_at": "2021-11-16T14:13:49.283005Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:13:49.283016Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I once sat between two ladies, of one of whom I was fond, while to the other I did it as a favour. She who loved me drew me towards her but I, like a thief, kissed the other, with lips that seemed to grudge the kisses, thus deceiving the jealous fears of the first one, whose reproach, and the reports she might make to sever us, I dreaded. Sighing I said, \" It seems that I suffer double pain, in that both loving and being loved are a torture to me.\"",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.269/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10813/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001144,
"created_at": "2021-11-16T14:23:39.774253Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:23:39.774263Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Pas plus que la rose n’a besoin de couronnes, tu n’as toi-même besoin, ô ma souveraine, de vêtements ni de réseaux semés de pierreries. Les perles le cèdent à ton teint et l’or n’efface pas l’éclat de ta chevelure que ne retient aucun peigne ; l’améthyste des Indes a le charme de ses feux resplendissants, mais qu’il est plus faible que celui de tes yeux ! Quant à tes lèvres mouillées de rosée et à l’harmonie de tes seins, toute pétrie dans le miel, elles valent le ceste de la déesse de Paphos. Tant de merveilles, moi, me terrassent ; tes yeux seuls m’attirent, tes yeux où réside l’Espérance douce comme le miel.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.270/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10814/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001145,
"created_at": "2021-11-16T14:24:45.908233Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:24:45.908241Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "A rose requires no wreath, and thou, my lady, no robes, nor hair-cauls set with gems. Pearls yield in beauty to thy skin, and gold has not the glory of thy uncombed hair. Indian jacynth has the charm of sparkling splendour, but far surpassed by that of thy eyes. Thy dewy lips and the honeyed harmony of thy breasts are the magic cestus of Venus itself. By all those I am utterly vanquished, and am comforted only by thy eyes which kind hope makes his home.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.270/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10815/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001146,
"created_at": "2021-11-16T14:39:14.926347Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:39:14.926354Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "She who once frolicked among the fairest of her sex, dancing with her golden castanettes and displaying her finery, is now worn by old age and pitiless disease. Her lovers, who once ran to welcome her, the eagerly desired, now shudder at her, and that waxing moon has waned away, since it never comes into conjunction.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.271/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10816/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001147,
"created_at": "2021-11-16T14:44:01.004495Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:44:01.004505Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Celle qui hier avait des transports de bacchante dans le monde des femmes, celle qui lascivement dansait au son des crotales d’or, la vieillesse a fait d’elle sa proie, ainsi que la souffrance amère ; les amants qui naguère d’une triple prière l’abordaient aujourd’hui ont horreur d’elle ; la lune dans sa croissance s’est éclipsée et de conjonction il n’en est plus.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.271/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10817/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100001148,
"created_at": "2021-11-16T14:50:32.718159Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:50:32.718166Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I press her breasts, our mouths are joined, and I feed in unrestrained fury round her silver neck, but not yet is my conquest complete; I still toil wooing a maiden who refuses me her bed. Half of herself she has given to Aphrodite and half to Pallas, and I waste away between the two.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.272/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10818/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100001149,
"created_at": "2021-11-16T14:53:56.724610Z",
"updated_at": "2021-11-16T14:53:56.724618Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "J’ai ses seins dans mes mains, contre ses lèvres mes lèvres et, dans ma rage forcenée, je dévore tout son cou d’une éclatante blancheur. Mais je n’ai pas encore eu mon Aphrodite tout entière et je m’évertue toujours à poursuivre une vierge qui me refuse son lit. C’est qu’elle s’est donnée moitié à la déesse de Paphos, mais moitié aussi à Athéna ; et moi, entre les deux, je me dessèche.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.272/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10819/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001150,
"created_at": "2021-11-16T18:39:12.661373Z",
"updated_at": "2021-11-16T18:39:12.661380Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10820/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001151,
"created_at": "2021-11-16T18:49:00.200952Z",
"updated_at": "2021-11-16T18:49:00.200962Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10821/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100001152,
"created_at": "2021-11-16T19:43:23.787542Z",
"updated_at": "2021-11-16T19:43:23.787551Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "A Cypris feminina lança uma chama de uma louca paixão por mulheres, e o próprio Eros guia o desejo por machos. \r\nAonde irei? Para a criança ou para a mãe? E digo, e a própria Cypris falaria, \"o audacioso garotinho fica com a vitória\".",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.86/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10822/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001153,
"created_at": "2021-11-16T19:45:38.839310Z",
"updated_at": "2021-11-16T19:45:38.839317Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Femme, Cypris lance le feu des passions féminines ; le désir masculin, Éros lui-même le conduit. Où donc me tourner ? Vers l’enfant ou vers la mère ? Je l’affirme, Cypris elle-même dira : « Au hardi bambin la victoire ».",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.86/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10823/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001154,
"created_at": "2021-11-17T15:34:56.889688Z",
"updated_at": "2021-11-17T15:34:56.889697Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ἄδηλον",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10824/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100001155,
"created_at": "2021-11-17T15:49:10.325614Z",
"updated_at": "2021-11-17T15:49:10.325625Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ἄδηλον",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
}
]
}