GET /api/texts/8958/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8958/?format=api",
"language": {
"code": "cmn",
"iso_name": "Mandarin Chinese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
"language": {
"code": "cmn",
"iso_name": "Mandarin Chinese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
},
"created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
"updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
"description": "Edition Jie Han"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {
"title": "Original Translation by Jie Han"
},
"created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
"updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
},
"unique_id": 99999315,
"created_at": "2021-08-09T11:04:50.064536Z",
"updated_at": "2021-08-09T11:04:50.064545Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "黑鸟,在橡树旁,不再鸣叫。不再栖息在最高的树枝上并鸣叫。这棵树是你的敌人;你飞到藤蔓长满绿叶的地方,停在树枝上,在它旁边唱歌,但从你的喉咙里只能发出刺耳的音符。因为橡树长着槲寄生,它是鸟的敌人,而葡萄树长着葡萄串;巴克斯喜欢歌手。",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.87/?format=api"
]
}