Texts
τὸν τροχόεντα μόλιβδον, ὃς ἀτραπὸν οἶδε χαράσσειν
ὀρθὰ παραξύων ἰθυτενῆ κανόνα,
καὶ χάλυβα σκληρὸν καλαμηφάγον, ἀλλὰ καὶ αὐτὸν
ἡγεμόνα γραμμῆς ἀπλανέος κανόνα,καὶ λίθον ὀκριόεντα, δόναξ ὅθι δισσὸν ὀδόντα
θήγεται ἀμβλυνθεὶς ἐκ δολιχογραφίης,
καὶ βυθίην Τρίτωνος ἁλιπλάγκτοιο χαμεύνην,
σπόγγον, ἀκεστορίην πλαζομένης γραφίδος,
καὶ κίστην πολύωπα μελανδόκον, εἰν ἑνὶ πάνταεὐγραφέος τέχνης ὄργανα ῥυομένην,
— Paton edition
Ἑρμῇ Καλλιμένης, τρομερὴν ὑπὸ γήραος ὄκνῳ
χεῖρα καθαρμόζων ἐκ δολιχῶν καμάτων.
La rondelle de plomb qui trace son chemin avec rectitude en rasant la règle droite, la dure lame d'acier qui mord dans les roseaux, puis la règle elle-même, qui guide les lignes en les empêchant de s'égarer, la pierre rugueuse où le roseau, émoussé pour avoir écrit si longtemps, vient affiler sa double pointe, l'éponge qui, dans les profondeurs, servait de couche à Triton, le voyageur des mers, et maintenant remédie aux erreurs de la plume, enfin la boîte aux trous nombreux de l'art d'écrire: c'est l'offrande que Calliménès fait à Hermès en rangeant à l'oisiveté sa main tremblante de vieillesse, après tant de longs travaux.
— Waltz edition
Callimenes, resting from its long labour his sluggish hand that trembles with age, dedicates to Hermes his disc of lead that running correctly close to the straight ruler can deftly mark its track, the hard steel that eats the pens, the ruler itself, too, guide of the
— Paton edition
undeviating line, the rough stone on which the
double-tooth of the pen is sharpened when blunted by long use, the sponge, wandering Triton’s couch in the deep, healer of the pen’s errors, and the ink-box with many cavities that holds in one all the implements of calligraphy.
Callimenes, resting from its long labour his sluggish hand that trembles with age, dedicates to Hermes his disc of lead that running correctly close to the straight ruler can deftly mark its track, the hard steel that eats the pens, the ruler itself, too, guide of the
— Paton edition
undeviating line, the rough stone on which the
double-tooth of the pen is sharpened when blunted by long use, the sponge, wandering Triton’s couch in the deep, healer of the pen’s errors, and the ink-box with many cavities that holds in one all the implements of calligraphy.
La rondelle de plomb qui trace son chemin avec rectitude en rasant la règle droite, la dure lame d'acier qui mord dans les roseaux, puis la règle elle-même, qui guide les lignes en les empêchant de s'égarer, la pierre rugueuse où le roseau, émoussé pour avoir écrit si longtemps, vient affiler sa double pointe, l'éponge qui, dans les profondeurs, servait de couche à Triton, le voyageur des mers, et maintenant remédie aux erreurs de la plume, enfin la boîte aux trous nombreux de l'art d'écrire: c'est l'offrande que Calliménès fait à Hermès en rangeant à l'oisiveté sa main tremblante de vieillesse, après tant de longs travaux.
— Waltz edition
τὸν τροχόεντα μόλιβδον, ὃς ἀτραπὸν οἶδε χαράσσειν
ὀρθὰ παραξύων ἰθυτενῆ κανόνα,
καὶ χάλυβα σκληρὸν καλαμηφάγον, ἀλλὰ καὶ αὐτὸν
ἡγεμόνα γραμμῆς ἀπλανέος κανόνα,καὶ λίθον ὀκριόεντα, δόναξ ὅθι δισσὸν ὀδόντα
θήγεται ἀμβλυνθεὶς ἐκ δολιχογραφίης,
καὶ βυθίην Τρίτωνος ἁλιπλάγκτοιο χαμεύνην,
σπόγγον, ἀκεστορίην πλαζομένης γραφίδος,
καὶ κίστην πολύωπα μελανδόκον, εἰν ἑνὶ πάνταεὐγραφέος τέχνης ὄργανα ῥυομένην,
— Paton edition
Ἑρμῇ Καλλιμένης, τρομερὴν ὑπὸ γήραος ὄκνῳ
χεῖρα καθαρμόζων ἐκ δολιχῶν καμάτων.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Genres (eng)
Collections (eng)
Mythical characters, minor deities (eng)
Scholium
Scholium 6.65.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 6.65: Modification of [fra] La rondelle de plomb qui trace … by “maximeguénette”
Epigram 6.65: First revision
See all modifications →
Comments