Texts
οὐκ ἔστιν θυγατρὸς μεῖζον βάρος: εἰ δὲ δοκεῖ σοι,
— Paton edition
Εὐκτήμων, εἶναι κοῦφον, ἄκουσον ἐμοῦ.
ἔστιν σοὶ κήλη, κἀμοὶ θυγάτηρ: λάβε ταύτην,
καὶ δός μοι κήλας ἀντὶ μιᾶς ἑκατόν.
Il n'y a pas de fardeau plus pesant qu'une fille. Si tu le trouves léger, Euctémon, écoute-moi. Toi, tu as une hernie, et moi une fille. Prends-la, et donne moi, à la place de ma seule fille, une centaine de ces hernies!
— R. Aubreton
There is no greater burden than a daughter, and
— R. Aubreton
if, Euctemon, you think it is a light one, listen to
me. You have a hydrocele and I have a daughter;
take her and give me a hundred hydroceles instead
of one.
There is no greater burden than a daughter, and
— R. Aubreton
if, Euctemon, you think it is a light one, listen to
me. You have a hydrocele and I have a daughter;
take her and give me a hundred hydroceles instead
of one.
Il n'y a pas de fardeau plus pesant qu'une fille. Si tu le trouves léger, Euctémon, écoute-moi. Toi, tu as une hernie, et moi une fille. Prends-la, et donne moi, à la place de ma seule fille, une centaine de ces hernies!
— R. Aubreton
οὐκ ἔστιν θυγατρὸς μεῖζον βάρος: εἰ δὲ δοκεῖ σοι,
— Paton edition
Εὐκτήμων, εἶναι κοῦφον, ἄκουσον ἐμοῦ.
ἔστιν σοὶ κήλη, κἀμοὶ θυγάτηρ: λάβε ταύτην,
καὶ δός μοι κήλας ἀντὶ μιᾶς ἑκατόν.
Cities
Keywords
Scholium
Scholium 11.393.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 11.393: Creation of Scholium 11.393.1 by “maximeguénette”
Epigram 11.393: Addition of Manuscript 7151 by “maximeguénette”
Epigram 11.393: Addition of [eng] There is no greater burden than … by “maximeguénette”
Epigram 11.393: Addition of [fra] Il n'y a pas de fardeau … by “maximeguénette”
Epigram 11.393: First revision
See all modifications →
Comments