HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"count": 14430,
"next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=244",
"previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=242",
"results": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12666/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100002963,
"created_at": "2022-04-26T18:10:58.564383Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:10:58.564399Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Antigamente houve um tempo em que presentes convenciam os garotos amáveis: uma codorna, uma bola bem costurada ou um punhado de ossinhos para brincar.\r\nMas agora, um prato de comida ou dinheiro. Aqueles brinquedos já não têm nenhuma força. Amantes de garotos, procurem outra coisa!",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.44/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12667/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002964,
"created_at": "2022-04-26T18:11:31.569079Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:11:31.569097Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "There was a time long, long ago, when boys who like presents were won by a quail, or a sewn ball, or knuclde-bones, but now they want rich dishes or money, and those playthings have no power. Search for something else, ye lovers of boys.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.44/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12668/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002965,
"created_at": "2022-04-26T18:13:16.854392Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:13:16.854408Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Yea, yea, ye Loves, shoot. I alone stand here a target for many all at once. Spare me not, silly children; for if ye conquer me ye shall be famous among the immortals for your archery, as masters of a mighty quiver.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.45/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12669/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002966,
"created_at": "2022-04-26T18:17:15.977195Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:17:15.977200Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I am not yet two and twenty, and life is a burden to me. Ye Loves, why thus maltreat me; why set me afire ? For if I perish, what will you do ? Clearly, Loves, you will play, silly children, at your knuckle-bones as before.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.46/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12670/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002967,
"created_at": "2022-04-26T18:33:46.213353Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:33:46.213358Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Love, the baby still in his mother’s lap, playing at dice in the morning, played my soul away.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.47/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12671/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002968,
"created_at": "2022-04-26T18:35:33.951927Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:35:33.951944Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I am down ; set thy foot on my neck, fierce demon. I know thee, yea by the gods, yea heavy art thou to bear : I know, too, thy fiery arrows. But if thou set thy torch to my heart, thou shalt no longer burn it; already it is all ash.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.48/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12672/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002969,
"created_at": "2022-04-26T18:37:30.959691Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:37:30.959711Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Drink strong wine, thou unhappy lover, and Bacchus, the giver of forgetfulness, shall send to sleep the flame of thy love for the lad. Drink, and draining the cup full of the vine-juice drive out abhorred pain from thy heart.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.49/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12673/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002970,
"created_at": "2022-04-26T18:43:29.048961Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:43:29.048978Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Drink, Asclepiades. Why these tears ? What aileth thee ? Not thee alone hath cruel Cypris taken captive ; not for thee alone hath bitter Love sharpened his arrows. Why whilst yet alive dost thou lie in the dust ? Let us quaff the unmixed drink of Bacchus. The day is but a Anger’s breadth. Shall we wait to see again the lamp that bids us to bed ? Let us drink, woeful lover. It is not far away now, poor wretch, the time when we shall rest through the long night.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.50/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12674/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002971,
"created_at": "2022-04-26T18:45:59.938534Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:45:59.938553Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "To the Cup-Bearer \r\nPour in the wine and again say “To Diodes,” nor does Achelous touch the ladlefuls hallowed to him. Beautiful is the boy, Achelous, passing beautiful; and if any say “Nay”—let me alone know what beauty is.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.51/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12675/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002972,
"created_at": "2022-04-26T18:49:36.215752Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:49:36.215771Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "The South Wind, blowing fair for sailors, O ye who are sick for love, has carried off Andragathus, my soul’s half. Thrice happy the ships, thrice fortunate the waves of the sea, and four times blessed the wind that bears the boy. Would I were a dolphin that, carried on my shoulders, he could cross the seas to look on Rhodes, the home of sweet lads.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.52/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12676/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002973,
"created_at": "2022-04-26T18:51:15.129989Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:51:15.130007Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Richly loaded ocean ships that sail down the Hellespont, taking to your bosoms the good North Wind, if haply ye see on the beach of Cos Phanion gazing at the blue sea, give her this message, good ships, that Desire carries me there not on shipboard, but faring on my feet. For if you tell her this, ye bearers of good tidings, straight shall Zeus also breathe the gale of his favour into your sails.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.53/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12677/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002974,
"created_at": "2022-04-26T18:52:06.262818Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:52:06.262836Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Cyprus denies that she gave birth to Love now that she sees Antiochus among the young men, a second Love. But, ye young men, love this new Love ; for of a truth this boy has proved to be a Love better than Love.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.54/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12678/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002975,
"created_at": "2022-04-26T18:54:41.585342Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:54:41.585361Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Child of Leto, son of Zeus the great, who utterest oracles to all men, thou art lord of the sea-girt height of Delos; but the lord of the land of Cecrops is Echedemus, a second Attic Phoebus whom soft-haired Love lit with lovely bloom. And his city Athens, once mistress of the sea and land, now has made all Greece her slave by beauty.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.55/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12679/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002976,
"created_at": "2022-04-26T18:58:24.774121Z",
"updated_at": "2022-04-26T18:58:24.774138Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Praxiteles the sculptor wrought a statue of Love in Parian marble, fashioning the son of Cypris. But now Love, the fairest of the gods, making his own image, hath moulded Praxiteles, a living statue, so that the one amid mortals and the other in heaven may be the dispenser of love-charms, and a Love may wield the sceptre on earth as among the immortals. Most blessed the holy city of the Meropes, which nurtured a new Love, son of a god, to be the prince of the young men.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.56/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12680/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002977,
"created_at": "2022-04-26T19:00:19.055445Z",
"updated_at": "2022-04-26T19:00:19.055462Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Praxiteles the sculptor of old time wrought a delicate image, but lifeless, the dumb counterfeit of beauty, endowing the stone with form; but this Praxiteles of to-day, creator of living beings by his magic, hath moulded in my heart Love, the rogue of rogues. Perchance, indeed, his name only is the same, but his works are better, since he hath transformed no stone, but the spirit of the mind. Graciously may he mould my character, that when he has formed it he may. have within me a temple of Love, even my soul.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.57/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12681/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002978,
"created_at": "2022-04-26T19:01:21.902688Z",
"updated_at": "2022-04-26T19:01:21.902707Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Troezen is a good nurse; thou shalt not err if thou praisest even the last of her boys. But Empedocles excels all in brilliance as much as the lovely rose outshines the other flowers of spring.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.58/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12682/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002979,
"created_at": "2022-04-26T19:02:07.052125Z",
"updated_at": "2022-04-26T19:02:07.052142Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Delicate children, so help me Love, doth Tyre nurture, but Myiscus is the sun that, when his light bursts forth, quenches the stars.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.59/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12683/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002980,
"created_at": "2022-04-26T19:03:05.820735Z",
"updated_at": "2022-04-26T19:03:05.820741Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "If I see Thero, I see everything, but if I see everything and no Thero, I again see nothing.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.60/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12684/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002981,
"created_at": "2022-04-27T18:21:06.562807Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:21:06.562825Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Look ! consume not all Cnidus utterly, Aribazus ; the very stone is softened and is vanishing.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.61/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12685/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002982,
"created_at": "2022-04-27T18:22:23.521193Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:22:23.521212Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ye Persian mothers, beautiful, yea beautiful are the children ye bear, but Aribazus is to me a thing more beautiful than beauty.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.62/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12686/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002983,
"created_at": "2022-04-27T18:25:13.238310Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:25:13.238329Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Heraclitus in silence speaks thus from his eyes : “I shall set aflame even the fire of the bolts of Zeus.” Yea, verily, and from the bosom of Diodorus comes this voice : “ I melt even stone warmed by my. body’s touch.” Unhappy he who has received a torch from the eyes of the one, and from the other a sweet fire smouldering with desire.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.63/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12687/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002984,
"created_at": "2022-04-27T18:26:50.298209Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:26:50.298214Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Zeus, Lord of Pisa, crown under the steep hill of Cronos Peithenor, the second son of Cypris. And, Lord; I pray thee become no eagle on high to seize him for thy cup-bearer in place of the fair Trojan boy. If ever I have brought thee a gift from the Muses that was dear to thee; grant that the god-like boy may be of one mind with me.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.64/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12688/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002985,
"created_at": "2022-04-27T18:29:45.090520Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:29:45.090537Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "If Zeus still be he who stole Ganymede in his prime that he might have a cup-bearer of the nectar, I, too, may hide lovely Myiscus in my heart, lest before I know it he swoop on the boy with his wings.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.65/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12689/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002986,
"created_at": "2022-04-27T18:40:10.445903Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:40:10.445908Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Judge, ye Loves, of whom the boy is worthy. If truly of the god, let him have him, for I do not contend with Zeus. But if there is something left for mortals too, say, Loves, whose was Dorotheus and to whom is he now given. Openly they call out that they are in my favour ; but he departs. I trust that thou, too, mayst not be attracted to beauty in vain.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.66/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12690/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002987,
"created_at": "2022-04-27T18:41:15.551384Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:41:15.551403Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I see not lovely Dionysius. Has he been taken up to heaven, Father Zeus, to be the second cup-bearer of the immortals ? Tell me, eagle, when thy wings beat rapidly over him, how didst thou carry the pretty boy ? has he marks from thy claws ?",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.67/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12691/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002988,
"created_at": "2022-04-27T18:42:43.204534Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:42:43.204550Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I wish not Charidemus to be mine; for the fair boy looks to Zeus, as if already serving the god with nectar. I wish it not. What profits it me to have the king of heaven as a competitor for victory in love ? I am content if only the boy, as he mounts to Olympus, take from earth my tears to wash his feet in memory of my love ; and could he but give me one sweet, melting glance and let our lips just meet as I snatch one kiss! Let Zeus have all the rest, as is right ; but yet, if he were willing, perchance I, too, should taste ambrosia.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.68/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12692/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002989,
"created_at": "2022-04-27T18:45:40.738166Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:45:40.738171Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Take thy delight, Zeus, with thy former Ganymede, and look from afar, O King, on my Dexandrus. I grudge it not. But if thou earliest away the fair boy by force, no longer is thy tyranny supportable. Let even life go if I must live under thy rule.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.69/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12693/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002990,
"created_at": "2022-04-27T18:47:45.957367Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:47:45.957398Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I will stand up even against Zeus if he would snatch thee from me, Myiscus, to pour out the nectar for him. And yet Zeus often told me himself, “What dost thou dread? I will not smite thee with jealousy; I have learnt to pity, for myself I have suffered.”That is what he says, but I, if even a fly buzz past, am in dread lest Zeus prove a liar in my case.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.70/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12694/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002991,
"created_at": "2022-04-27T18:49:38.808655Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:49:38.808672Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Thessalian Cleonicus, poor wretch, poor wretch! By the piercing sun I did not know you, man. Where have you been ? You are nothing but hair and bone. Can it be that my evil spirit besets you, and you have met with a cruel stroke from heaven ? I see it ; Euxitheus lias run away with you. Yes, when you came here, you rascal, you were looking at the beauty with both eyes.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.71/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12695/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002992,
"created_at": "2022-04-27T18:50:58.670352Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:50:58.670371Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Sweet dawn has come, and lying sleepless in the porch Damis is breathing out the little breath he has left, poor wretch, all for having looked on Heraclitus; for he stood under the rays of his eyes like wax thrown on burning coals. But come, awake, all luckless Damis ! I myself bear Love’s wound, and shed tears for thy tears.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.72/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12696/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100002993,
"created_at": "2022-04-27T18:52:45.711843Z",
"updated_at": "2022-04-27T18:52:45.711862Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "It is but the half of my soul that still breathes, and for the other half I know not if it be Love or Death that hath seized on it, only it is gone. Is it off again to one of the lads? And yet I told them often, “Receive not, ye young men, the runaway.” Seek for it at * *, for I know it is somewhere there that the gallows-bird, the love-lorn, is loitering.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.73/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12697/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100002994,
"created_at": "2022-04-28T17:31:30.961124Z",
"updated_at": "2022-04-28T17:31:30.961135Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Così, Saone d'Acanto, figlio di Dicon, si addormenta nel sonno sacro. Non dire che i buoni muoiono.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.451/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12698/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100002995,
"created_at": "2022-04-28T17:37:31.465521Z",
"updated_at": "2022-04-28T17:37:31.465539Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "O passanti, brindiamo alla memoria del saggio Eubulo: l'Ade è un porto comune a tutti.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.452/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12699/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100002996,
"created_at": "2022-04-28T17:40:06.438762Z",
"updated_at": "2022-04-28T17:40:06.438779Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Il padre Filippo pose qui, dodicenne, il figlio Nicotele, la sua grande speranza.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.453/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12700/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100002997,
"created_at": "2022-04-28T17:42:02.246301Z",
"updated_at": "2022-04-28T17:42:02.246307Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "La coppa di vino, bevuta due volte di seguito, terminava trascinando con sé l'accanito bevitore Erasisseno.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.454/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12701/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100002998,
"created_at": "2022-04-28T17:47:18.549410Z",
"updated_at": "2022-04-28T17:47:18.549427Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Qui giace la vecchia Maronide, l'ubriacona, la spugna delle botti, sul tumulo della quale è posato, visibile a tutti, un calice attico. E sottoterra non si lamenta per i figli o per il marito, che ha lasciato in povertà, ma per una cosa soltanto, perché il calice è vuoto.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.455/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12702/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100002999,
"created_at": "2022-04-28T18:17:15.089173Z",
"updated_at": "2022-04-28T18:17:15.089179Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "La balia Silenide, da nessuna coppa sopraffatta nel bere vino forte, Ierone la pose entro i campi, affinché quella beona, anche da morta, avesse un luogo nei pressi delle botti.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.456/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12703/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100003000,
"created_at": "2022-04-28T18:23:37.883995Z",
"updated_at": "2022-04-28T18:23:37.884012Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ampelide la beona, ormai appoggiata al bastone da guida a causa della vacillante vecchiaia, sollevava di nascosto il mosto fresco dal tino per riempirne una coppa ciclopica; prima però si stancò di attingerne con la misera mano: la vecchia era sommersa nel dolce vino come un'antica nave in mare. Euterpe pose sul tumulo della defunta un emblema di pietra nei pressi delle terrazze da vino.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.457/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12704/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100003001,
"created_at": "2022-04-28T18:29:51.859242Z",
"updated_at": "2022-04-28T18:29:51.859259Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Escra di Frigia, buon latte, con tutti gli onori Micco e, da viva, assisteva in vecchiaia, e, da morta, pose in effigie, così che dai posteri venisse mirato il fatto che la vecchia ricevette grazie dalle mammelle.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.458/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12705/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100003002,
"created_at": "2022-04-28T18:33:16.055810Z",
"updated_at": "2022-04-28T18:33:16.055826Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Cretide la chiacchierona, capace di fare bei giochi, le fanciulle di Samo la cercano spesso, dolcissima compagna sempre loquace: ella si addormenta ora nel sonno destinato a tutte.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.459/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12706/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100003003,
"created_at": "2022-04-28T18:36:53.770237Z",
"updated_at": "2022-04-28T18:36:53.770242Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Avevo una vita fatta di piccole cose, modesta, senza far nulla di cattivo e senza nuocere ad alcuno. Terra cara, se io, Micilo, appoggiai qualcosa di malvagio, non essere benevola né tu né voi altri dei che mi avete.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.460/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12707/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100003004,
"created_at": "2022-04-28T19:04:23.215121Z",
"updated_at": "2022-04-28T19:04:23.215138Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "If I perish, Cleobulus (for cast, nigh all of me, into the flame of lads’ love, I lie, a burnt remnant, in the ashes), I pray thee make the urn drunk with wine ere thou lay it in earth, writing thereon, “Love’s gift to Death.”",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.74/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12708/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100003005,
"created_at": "2022-04-28T19:05:03.224016Z",
"updated_at": "2022-04-28T19:05:03.224035Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "If thou hadst wings on thy back, and a bow and arrows in thy hand, not Love but thou wouldst be described as the son of Cypris.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.75/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12709/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 100003006,
"created_at": "2022-04-28T19:07:09.152256Z",
"updated_at": "2022-04-28T19:07:09.152275Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "If Love had neither bow, nor wings, nor quiver, nor the barbed arrows of desire dipped in fire, never, I swear it by the winged boy himself, couldst thou tell from their form which is Zoilus and which is Love.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.76/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12710/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100003007,
"created_at": "2022-04-28T20:09:12.137540Z",
"updated_at": "2022-04-28T20:09:12.137558Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Οὑμὸς ἔρως παρ᾽ ἐμοὶ μενέτω μόνῳ · ἢν δὲ πρὸς ἄλλους\r\nφοιτήσῃ, μισῶ κοινὸν ἔρωτα, Κύπρι.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.104/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12711/?format=api",
"language": {
"code": "por",
"iso_name": "Portuguese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
"description": "Luiz Capelo"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
},
"unique_id": 100003008,
"created_at": "2022-04-28T20:15:41.280209Z",
"updated_at": "2022-04-28T20:15:41.280226Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Meu amor, permaneça apenas comigo! Mas se frequentar outros ... por Cypris, eu odeio o amor compartilhado!",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.104/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12712/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100003009,
"created_at": "2022-04-29T12:34:33.497472Z",
"updated_at": "2022-04-29T12:34:33.497489Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Qui, Saone d'Acanto, figlio di Dicon, si addormenta nel sonno sacro. Non dire che i buoni muoiono.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.451/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12713/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 100003010,
"created_at": "2022-04-29T12:37:00.779165Z",
"updated_at": "2022-04-29T12:37:00.779182Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Escra di Frigia, buon latte, con tutti gli onori Micco e, da viva, assisteva in vecchiaia, e, da morta, pose in effigie, così che dai posteri venisse mirato il fatto che la vecchia ricevette ricompense dalle mammelle.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.458/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12724/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/31/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1333/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"created_at": "2022-03-24T17:22:44.250075Z",
"updated_at": "2022-03-24T17:22:44.250117Z",
"description": "Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino."
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2022-03-24T17:21:44.468529Z",
"updated_at": "2022-03-24T17:21:44.468562Z"
},
"unique_id": 100003021,
"created_at": "2022-04-29T16:05:35.169411Z",
"updated_at": "2022-04-29T16:05:35.169428Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Uomini pieni di gloria la terra, Leonida, copre,\r\nmorti con te, dell'ampia Sparta re.\r\nRessero al nerbo immenso degli archi, ai cavalli veloci,\r\nall'orda degli armati Medi, in guerra.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.301/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12725/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/31/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/1333/?format=api",
"language": {
"code": "ita",
"iso_name": "Italian",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
},
"created_at": "2022-03-24T17:22:44.250075Z",
"updated_at": "2022-03-24T17:22:44.250117Z",
"description": "Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino."
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2022-03-24T17:21:44.468529Z",
"updated_at": "2022-03-24T17:21:44.468562Z"
},
"unique_id": 100003022,
"created_at": "2022-04-29T16:07:51.429816Z",
"updated_at": "2022-04-29T16:07:51.429833Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Duole a ciascuno la morte dei suoi. Per Nicòdico, il pianto\r\nè dei cari e di tutta la città.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.302/?format=api"
]
}
]
}