GET /api/texts/?format=api&page=209
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 14430,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=210",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=208",
    "results": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10875/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001206,
            "created_at": "2021-11-24T15:23:45.747718Z",
            "updated_at": "2021-11-24T15:23:45.747725Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Touch,  Ο  cup,  the  lips  that  drop  honey,  suck  now thou  hast  the  chance.  I  envy  not,  but  would  thy luck  were  mine.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.295/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10876/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001207,
            "created_at": "2021-11-24T15:26:33.604449Z",
            "updated_at": "2021-11-24T15:26:33.604456Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Effleure ses lèvres qui distillent du miel, ô coupe ; tu les as rencontrées, savoure-les ; je ne suis pas jaloux de toi, mais que je voudrais avoir ton sort.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.295/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10877/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001208,
            "created_at": "2021-11-24T15:28:44.190630Z",
            "updated_at": "2021-11-24T15:28:44.190637Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ever  since  the  prophetic  bowl  pealed  aloud  in response  to  the  touch  of  the  far-away  love-splash,  I know  that  you  love  me,  but  you  will  convince  me completely  by  passing  the  night  with  me.  This  will show  that  you  are  wholly  sincere,  and  I  will  leave the  tipplers  to  enjoy  the  strokes  of  the  wine-dregs.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.296/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10878/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001209,
            "created_at": "2021-11-24T15:32:02.741670Z",
            "updated_at": "2021-11-24T15:32:02.741677Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Depuis qu’avec le coup sonore dont claque une feuille de « téléphilon » le vin s’est plaqué contre la panse de la coupe prophétique, je sais que tu m’aimes ; mais qu’il en est bien ainsi, tu vas sans tarder m’en convaincre en partageant ma couche toute la nuit. Voilà en effet qui fera éclater toute ta sincérité ; quant à ces ivrognes, je les laisserai s’amuser aux claquements des gouttes de vin.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.296/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10879/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001210,
            "created_at": "2021-11-24T15:34:34.832874Z",
            "updated_at": "2021-11-24T15:34:34.832881Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Young  men  have  not  so  much  suffering  as  is  the  lot of  us  poor  tender-hearted  girls.  They  have  friends  of their  own  age  to  whom  they  confidently  tell  their cares  and  sorrows,  and  they  have  games  to  cheer  them, and  they  can  stroll  in  the  streets  and  let  their  eyes wander  from  one  picture  to  another.  We  on  the contrary  are  not  even  allowed  to  see  the  daylight, but  are  kept  hidden  in  our  chambers,  the  prey  of dismal  thoughts.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.297/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10880/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001211,
            "created_at": "2021-11-24T15:40:55.607925Z",
            "updated_at": "2021-11-24T15:40:55.607933Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Charming  Maria  is  too  exalted  :  but  do  thou,  holy Justice,  punish  her  arrogance,  yet  not  by  death,  my Queen,  but  on  the  contrary  may  she  reach  grey old  age,  may  her  hard  face  grow  wrinkled.  May  the grey  hairs  avenge  these  tears,  and  beauty,  the  cause of  her  soul's  transgression,  suffer  for  it.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.298/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10881/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001212,
            "created_at": "2021-11-24T15:45:19.358833Z",
            "updated_at": "2021-11-24T15:45:19.358844Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "L’aimable Marie prend de grands airs ; punis, auguste Dikê, l’insolence de cet orgueil ; mais pas de mort, ô reine ; au contraire, qu’elle arrive aux cheveux de la vieillesse ! que, desséché, son visage en vienne aux rides ! que des cheveux blancs vengent mes larmes ! que sa beauté expie l’égarement de son cœur, puisque c’est elle qui l’a égaré.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.298/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10882/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001213,
            "created_at": "2021-11-24T15:50:54.674211Z",
            "updated_at": "2021-11-24T15:50:54.674219Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\"  Naught  in  excess  \"  said  the  sage  ;  and  I,  believing myself  to  be  comely  and  loveable,  was  puffed  up  by pride,  and  fancied  that  this,  it  would  seem,  crafty  girl's heart  lay  entirely  in  my  hands.  But  she  now  holds herself  very  high  and  her  brow  looks  down  on  me with  scorn,  as  if  she  found  fault  with  her  previous lenity.  Now  I,  formerly  so  fierce-looking,  so  brazen, so  obdurate,  I  who  flew  so  high  have  had  a  sudden fall.  Everything  is  reversed,  and  throwing  myself  on my  knees  I  cried  to  her  :  \"  Forgive  me,  my  youth was  at  fault.\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.299/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10883/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001214,
            "created_at": "2021-11-24T15:55:44.846855Z",
            "updated_at": "2021-11-24T15:55:44.846861Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "« Rien de trop », a dit un sage. Mais moi, me croyant aimable, me croyant beau, je me redressais dans ma fierté et me figurais avoir tout entier dans la main le cœur de la petite, qui n’était peut-être qu’une rusée. Plus que moi elle se redressa et de fierté porta haut le sourcil, comme pour désavouer sa première attitude. Et me voici maintenant, moi l’homme à l’œil terrible, l’homme de fer, si difficile à faire céder, qui naguère planais si haut, me voici subitement effondré. Les rôles sont intervertis ; tombant aux genoux de la petite : « Grâce, ai-je crié, pour une erreur de jeune homme ! »",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.299/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10884/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001215,
            "created_at": "2021-11-24T16:04:05.370002Z",
            "updated_at": "2021-11-24T16:04:05.370010Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "He  who  was  so  confident  and  held  his  head  so high  and  gathered  his  brow,  lies  low  now,  the  play-thing of  a  feeble  girl  ;  he  who  thought  formerly  to crush  the  child  with  his  overbearing  manner,  is  himself subdued  and  has  lost  his  hope.  He  now  falls  on his  knees  and  supplicates  and  laments  like  a  girl, while  she  has  the  angry  look  of  a  man.  Lion-hearted maid,  though  thou  burnest  with  just  anger,  quench thy  pride  ;  so  near  hast  thou  looked  on  Nemesis.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.300/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10885/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001216,
            "created_at": "2021-11-24T16:09:14.410632Z",
            "updated_at": "2021-11-24T16:09:14.410640Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Le présomptueux qui portait haut la tête et tenait ses sourcils rassemblés, il est à terre, jouet d’une faible jeune fille ; celui qui hier par ses grands airs croyait faire souffrir l’enfant à son tour dompté a perdu l’espoir. Tandis que l’un, effondré, supplie et geint comme une femme, l’autre a dans les yeux une mâle colère. Pucelle au cœur de lionne, pour juste que soit courroux dont tu brûles, éteins cet orgueil : tu as vu de près Némésis.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.300/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10886/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001217,
            "created_at": "2021-11-24T16:23:09.202482Z",
            "updated_at": "2021-11-24T16:23:09.202489Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Though  thou  settest  thy  foot  far  beyond  Meroe; winged  love  shall  carry  me  there  with  winged  power, though  thou  hiest  to  the  dawn  as  rose-red  as  thyself, I  will  follow  thee  on  foot  a  myriad  miles.  If  I  send thee  now  this  gift  from  the  deep, forgive  me,  my lady.  It  is  Aphrodite  of  the  sea  who  offers  it  to  thee, vanquished  by  the  loveliness  of  thy  fair  body  and abandoning  her  old  confidence  in  her  beauty.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.301/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10887/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001218,
            "created_at": "2021-11-24T17:54:23.013564Z",
            "updated_at": "2021-11-24T17:54:23.013571Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "There  is  a  noise  of  loud  shouting  and  great tumult  in  the  street,  and  why  takest  thou  no  heed, Cypris  ?  It  is  thy  boy  arrested  on  his  way  by  all  who have  the  fire  of  love  in  their  hearts.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.303/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10888/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001219,
            "created_at": "2021-11-24T17:57:50.909826Z",
            "updated_at": "2021-11-24T17:57:50.909832Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Des cris dont le son m’arrive aux oreilles, un tumulte indicible sur la place, et tu ne t’émeus pas, déesse de Paphos ? Pourtant, c’est ton fils qu’ont assailli, comme il passait par là, tous ceux qui ont au cœur le feu de l’amour.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.303/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10889/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001220,
            "created_at": "2021-11-24T18:01:32.225041Z",
            "updated_at": "2021-11-24T18:01:32.225050Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "When  you  were  a  green  grape  you  refused  me, when  you  were  ripe  you  bade  me  be  off\",  at  least grudge  me  not  a  little  of  your  raisin.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.304/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10890/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001221,
            "created_at": "2021-11-24T18:03:37.946654Z",
            "updated_at": "2021-11-24T18:03:37.946660Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Fruit vert, tu ne m’as pas fait oui d’un signe ; une fois grappe mûre, tu me laissais passer mon chemin ; ne refuse pas de me donner, si peu que ce soit, du raisin sec.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.304/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10891/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001222,
            "created_at": "2021-11-24T18:06:52.770406Z",
            "updated_at": "2021-11-24T18:06:52.770414Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A  girl  kissed  me  in  the  evening  with  wet  lips. The  kiss  was  nectar,  for  her  mouth  smelt  sweet  of nectar ;  and  I  am  drunk  with  the  kiss,  I  have  drunk love  in  abundance.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.305/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10892/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001223,
            "created_at": "2021-11-24T18:08:32.735271Z",
            "updated_at": "2021-11-24T18:08:32.735279Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Une jeune fille m’a donné sur le soir un baiser de ses lèvres humides. C’était un nectar que son baiser, car sa bouche n’exhalait que nectar ; aussi suis-je ivre de ce baiser, ayant bu l’amour à longs traits.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.305/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10893/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001224,
            "created_at": "2021-11-25T16:51:42.726435Z",
            "updated_at": "2021-11-25T16:51:42.726441Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "(Addressed  by  a  Girl  to  a  Man) \r\nYou  weep,  you  speak  in  piteous  accents,  you look  strangely  at  me,  you  are  jealous,  you  touch me  often  and  go  on  kissing  me.  That  is  like  a lover ;  but  when  I  say \"Here  I  am  next  you \" and  you  dawdle,  you  have  absolutely  nothing  of  the lover  in  you.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.306/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10894/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001225,
            "created_at": "2021-11-25T16:55:52.754956Z",
            "updated_at": "2021-11-25T16:55:52.754963Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "« Tu pleures, tu parles d’une façon touchante, tu as des regards indiscrets, tu es jaloux, tu me touches à tout moment, sans cesse tu m’embrasses. Voilà qui est d’un amant ; mais quand je te dis : “ Je suis à toi ”, et que toi tu restes coi, franchement tu n’as rien d’un amant. »",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.306/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10895/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001226,
            "created_at": "2021-11-25T17:03:16.652452Z",
            "updated_at": "2021-11-25T17:03:16.652459Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "(On a Picture of Zeus and Leda) \r\nThis is the Laconian river Eurotas, and that is Leda with  nothing on, and  he who is hidden in the  swan is  Zeus. And you little  Cupids, who are luring me so little disposed to love, what bird am I to become? If  Zeus is a swan, I suppose I must be a lark.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.307/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10896/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001227,
            "created_at": "2021-11-25T17:06:37.376586Z",
            "updated_at": "2021-11-25T17:06:37.376593Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ici, le cours de l’Eurotas en Laconie ; la femme sans voile, c’est Léda ; celui qui se dissimule sous la forme d’un cygne, le fils de Cronos. Vous que je vois ici, vous enflammez l’amant malheureux que je suis. En quoi me changer à mon tour ? En oiseau ? Si Zeus est le cygne, je serai l’alouette.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.307/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10897/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001228,
            "created_at": "2021-11-25T17:14:37.276105Z",
            "updated_at": "2021-11-25T17:14:37.276114Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ο you pretty creature, wait for me. What is your name ? Where can I see you ? I will give what you choose. You don't even speak. Where do you live ? I will send someone with you. Do you possibly belong to anyone ? Well, you stuck-up thing, goodbye. You won't even say \"goodbye.\" But again and again I will accost you. I know how to soften even more hard-hearted beauties ; and for  the present, \" goodbye, madam ! \"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.308/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10898/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001229,
            "created_at": "2021-11-25T17:17:42.877397Z",
            "updated_at": "2021-11-25T17:17:42.877404Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "« La belle, attends-moi ; quel est ton joli nom ? où peut-on te voir ? Ce que tu veux, je le donnerai ; tu ne dis mot ? où demeures-tu ? J’enverrai quelqu’un avec toi. Es-tu prise ? Hou, l’orgueilleuse, adieu. Tu ne dis pas même adieu ? Une fois, puis d’autres encore je t’aborderai ; je sais en amadouer même de plus rébarbatives que toi. Pour aujourd’hui, adieu, la fille. »",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.308/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10899/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001230,
            "created_at": "2021-11-25T17:29:49.044632Z",
            "updated_at": "2021-11-25T17:29:49.044638Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Love may justly be called thrice a brigand. He is wakeful, reckless, and he strips us bare.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.309/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10900/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001231,
            "created_at": "2021-11-25T17:31:46.010840Z",
            "updated_at": "2021-11-25T17:31:46.010846Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Triple filou, tel serait en vérité le nom d’Éros : toujours l’œil ouvert, prêt à tout, déshabillant les gens.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.309/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10901/?format=api",
            "language": {
                "code": "por",
                "iso_name": "Portuguese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
                        "description": "Luiz Capelo"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
            },
            "unique_id": 100001232,
            "created_at": "2021-11-25T21:55:00.221887Z",
            "updated_at": "2021-11-25T21:55:00.221895Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "é real quando Éros é chamado de três vezes pirata: ele está sempre atento, é destemido e pilha.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.309/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10902/?format=api",
            "language": {
                "code": "por",
                "iso_name": "Portuguese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
                        "description": "Luiz Capelo"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
            },
            "unique_id": 100001233,
            "created_at": "2021-11-27T16:59:56.644679Z",
            "updated_at": "2021-11-27T16:59:56.644687Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Eu odeio a descarada, eu odeio a muito sensata. Uma consente lentamente, a outra com rapidez.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.42/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10903/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100001234,
            "created_at": "2021-11-29T19:55:12.109662Z",
            "updated_at": "2021-11-29T19:55:12.109673Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Craugis the huntsman, son of Neolaidas, an Arcadian of Orchomenus, gives to thee, Pan the Scout, this scrap of his old fowling-net, his triple-twisted snare for the feet, his spring-traps made of sinews, his latticed cages, his nooses for the throat which one draws up, his sharp stakes hardened in the fire, the sticky moisture of the oak, the cane wet with it that catches birds, the triple cord which is pulled to close the hidden spring-net, and the net for catching by the neck the clamorous cranes.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.109/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10904/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 100001235,
            "created_at": "2021-11-30T13:20:59.112921Z",
            "updated_at": "2021-11-30T13:20:59.112931Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Great neighboring regions of the world, which the Nile, swollen from black Ethiopia, divides, you have created common kings for both through marriage, making one race of Egyptians and Libyans. Let the children of kings in turn hold from their fathers a strong rule over both lands",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.235/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10905/?format=api",
            "language": {
                "code": "por",
                "iso_name": "Portuguese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/por/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/9/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/77/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:29.867000Z",
                        "description": "Luiz Capelo"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:29.868000Z"
            },
            "unique_id": 100001236,
            "created_at": "2021-12-04T16:56:27.123485Z",
            "updated_at": "2021-12-04T16:56:27.123493Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Antigamente ela tinha uma linda tez, uns seios primaveris, as pernas torneadas, o tamanho ideal, um olhar apaixonante e belas madeixas.\r\nMas ela mudou com o tempo, a velhice e os cabelos brancos, e hoje ela não tem nem mesmo em sonho aquilo que tinha antes.\r\nAgora, apenas cabelos hostis e uma face enrugada que nem um macaco velho tem.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.76/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10906/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 100001237,
            "created_at": "2021-12-08T17:37:42.286330Z",
            "updated_at": "2021-12-08T17:37:42.286340Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Μελεάγρου",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10907/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 100001238,
            "created_at": "2021-12-08T18:03:29.070726Z",
            "updated_at": "2021-12-08T18:03:29.070737Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ριανοῦ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10908/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 100001239,
            "created_at": "2021-12-09T17:01:25.289446Z",
            "updated_at": "2021-12-09T17:01:25.289458Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Μελεάγρου",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10909/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 100001240,
            "created_at": "2021-12-09T17:12:55.818689Z",
            "updated_at": "2021-12-09T17:12:55.818698Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Τοῦ αὐτοῦ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10910/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 100001241,
            "created_at": "2021-12-09T18:11:31.763231Z",
            "updated_at": "2021-12-09T18:11:31.763240Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ἄδηλον",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10911/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 100001242,
            "created_at": "2021-12-10T17:44:43.395765Z",
            "updated_at": "2021-12-10T17:44:43.395777Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ἀντιπάτρου",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10912/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 100001243,
            "created_at": "2021-12-10T17:53:38.535815Z",
            "updated_at": "2021-12-10T17:53:38.535824Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ποσειδίππου",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10913/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 100001244,
            "created_at": "2021-12-10T18:08:08.073699Z",
            "updated_at": "2021-12-10T18:08:08.073706Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ἄδηλον",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10914/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001245,
            "created_at": "2021-12-12T18:36:54.237680Z",
            "updated_at": "2021-12-12T18:36:54.237690Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Jette les yeux sur Hermogène... la main pleine : bien vite ton cœur de rapace en quête de garçons obtiendra ce qui hante ses nuits, et ton front pareillement, tu l'auras déridé!\r\nSi, pour pêcher, tu lances aux flots une ligne démunie d'hameçon, tu ne remonteras du port que de l'eau, à volonté! \r\nNi pitié ni pudeur chez cette \"peau\" dépensière!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.42/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10915/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001246,
            "created_at": "2021-12-12T18:41:06.679507Z",
            "updated_at": "2021-12-12T18:41:06.679514Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Dans le champ au bout duquel elle tourne, la génisse ouvre un sillon, docile à l'aiguillon qui lui frappe les cuisses, et après avoir peiné devant la charrue, sous le joug, elle donne encore tout son lait au veau qui vient de naître, deuxième épreuve pour elle. Ne l'accable pas, laboureur. Car avec ce petit veau, si tu ménages celle qui le nourrit, tu auras une génisse.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.274/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10916/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001247,
            "created_at": "2021-12-12T18:47:32.845316Z",
            "updated_at": "2021-12-12T18:47:32.845325Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Aristeidès, l'homme aux bœufs (?), de peut tirait beaucoup; il était riche d'une brebis et d'une vache. Mais, si pauvre qu'il fût, il ne put échapper à la jalousie des dieux; le même jour, les bêtes sauvages firent périr sa brebis, et un pénible accouchement, sa vache. Il prit en haine son étable sans bêlements et avec la corde de sa besace se pendit à ce poirier sauvage.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.149/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10917/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001248,
            "created_at": "2021-12-12T18:49:10.683891Z",
            "updated_at": "2021-12-12T18:49:10.683901Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "La richesse d'Aristeidès, c'était une génisse et une brebis à l'épaisse toison ; grâce à elles, il chassait la faim du seuil de sa demeure. Mais il les perdit toutes les deux : le loup tua l'agnelle, la vache mourut en mettant bas, et c'en fut fait de ce troupeau du pauvre. Alors, il prit la courroie de sa besace, et, se l'attachant au cou, il succomba, le malheureux, près de sa cabane sans mugissements.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.150/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10918/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/17/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/137/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:39.376000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:39.376000Z",
                        "description": "M. Yourcenar"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:39.377000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:39.377000Z"
            },
            "unique_id": 100001249,
            "created_at": "2021-12-12T18:50:59.217434Z",
            "updated_at": "2021-12-12T18:50:59.217442Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Corinthe, où sont tes murs ? Où sont tes forteresses,\r\nTes palais, tes jardins, et ton orgueil détruit ?\r\nOù sont les beaux époux et les tendres maîtresses ?\r\nTon peuple, par milliers, où dort-il aujourd'hui ?\r\nLa guerre a tout brisé dans son obscène rage ;\r\nRien ne subsiste plus du luxe dispersé ;\r\nEt seule, nymphe grise errante sur la plage,\r\nLa mouette semble pleurer sur le passé.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.151/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10919/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001250,
            "created_at": "2021-12-12T19:59:02.231511Z",
            "updated_at": "2021-12-12T19:59:02.231517Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "J'ai beau n'être ici qu'un monceau de poussière abandonnée, moi Mycènes, j'ai beau attirer moins les yeux que par un rocher, si l'on considère l'illustre ville d'Ilos, dont j'ai foulé aux pieds les murs, vidant aussi le palais entier de Priam, on apprendra qu'elle fut naguère ma puissance. Si la vieillesse m'a fait outrage, j'ai assez d'un témoin, celui de Méonie.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.28/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10920/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001251,
            "created_at": "2021-12-12T20:02:06.715871Z",
            "updated_at": "2021-12-12T20:02:06.715877Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "On voit peu de villes des héros, et celles qui subsistent ne sont guère plus hautes que les plaines. C'est ainsi qu'en passant près de toi, malheureuse Mycènes, je t'ai connue, plus déserte que tout pacage de chèvres! simple indication de chevrier. \"L'opulente ville des Cyclopes, me dit un vieux, se trouvait par là.\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.101/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10921/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001252,
            "created_at": "2021-12-12T20:45:51.620299Z",
            "updated_at": "2021-12-12T20:45:51.620307Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Passants, moi la ville célébrée de toutes parts, la sainte Ilion, moi dont naguère on vantait les murs aux tours robustes, de la cendre du temps j'ai été la proie. Mais je me trouve dans Homère, où j'ai le rempart de portes de bronze. Elles ne creuseront plus mon sol, les lances des Achéens destructrices de Troie, et je me trouverai sur les lèvres de tous les Hellènes.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.62/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10922/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001253,
            "created_at": "2021-12-12T20:48:28.440898Z",
            "updated_at": "2021-12-12T20:48:28.440905Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Moi qui fus jadis l'acropole de Persée au vol aérien, moi qui nourris l'astre cruel aux fils d'Ilos, me voici abandonnée, solitude où paissent les chèvres, car j'ai payé aux dieux de Priam une tardive rançon.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.102/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10923/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001254,
            "created_at": "2021-12-12T20:53:06.578951Z",
            "updated_at": "2021-12-12T20:53:06.578960Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Moi qui fus jadis la ville opulente, qui reçus d'une race céleste la maison des Atrides, qui ravageai Troie fondée par les dieux, qui fus autrefois l'inébranlable royaume des demi-dieux hellènes, me voici abattue, pâturage des brebis et des bœufs, moi Mycènes, et de toutes mes grandeurs il ne me reste qu'un nom. Ilion, ah! tu fus chère à Némésis, puisque, Mycènes ayant disparu, tu es encore et tu es ville.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.103/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10924/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100001255,
            "created_at": "2021-12-12T20:54:49.004138Z",
            "updated_at": "2021-12-12T20:54:49.004148Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Argos, chantée par Homère et terre sacrée de la Grèce, et toi, jadis opulente acropole de Persée, vous avez éteint la gloire de ces héros, qui autrefois abattirent les murs élevés par les dieux dont se couronnait Troie. Mais celle-ci est une ville plus puissante encore, tandis qu'abattus, vous n'offrez aux yeux que le pâturage de longs troupeaux de bœufs.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.104/?format=api"
            ]
        }
    ]
}