HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 2170,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/4/?format=api",
"number": 9
},
"fragment": 151,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.151",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.151/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.151/",
"manuscripts": [
"http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A380.jpg/pct:25.558319238669323,26.756198347107436,59.120116769060516,16.159976387249124/full/0/default.jpg"
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/5299/?format=api",
"language": "grc",
"text": "ποῦ τὸ περίβλεπτον κάλλος σέο, Δωρὶ Κόρινθε;\n ποῦ στεφάναι πύργων, ποῦ τὰ πάλαι κτέανα,\nποῦ νηοὶ μακάρων, ποῦ δώματα, ποῦ δὲ δάμαρτες\nΣισύφιαι, λαῶν θ᾽ αἱ ποτε μυριάδες;\n\n οὐδὲ γὰρ οὐδ᾽ ἴχνος, πολυκάμμορε, σεῖο λέλειπται,\n πάντα δὲ συμμάρψας ἐξέφαγεν πόλεμος.\nμοῦναι ἀπόρθητοι Νηρηίδες, Ὠκεανοῖο\nκοῦραι, σῶν ἀχέων μίμνομεν ἁλκυόνες."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10485/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Où est ta beauté qu'admirent tous les yeux, Dorienne Corinthe ? Où sont les tours qui te couronnaient, et tes antiques richesses ? Où sont les temples de tes dieux, et tes palais ? O`sont tes épouses issues de Sisyphe et tes habitants qui se comptent par myriades ? Pas un vestige, pas un seul, infortunée, ne reste de toi ; la guerre a tout saisi et tout dévoré. Sauvées seules du pillage, Néréides, filles de l'Océan, nous restons, pareilles à des alcyons, pour pleurer tes malheurs."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10918/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Corinthe, où sont tes murs ? Où sont tes forteresses,\r\nTes palais, tes jardins, et ton orgueil détruit ?\r\nOù sont les beaux époux et les tendres maîtresses ?\r\nTon peuple, par milliers, où dort-il aujourd'hui ?\r\nLa guerre a tout brisé dans son obscène rage ;\r\nRien ne subsiste plus du luxe dispersé ;\r\nEt seule, nymphe grise errante sur la plage,\r\nLa mouette semble pleurer sur le passé."
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
"tlg_id": "tlg-0113",
"names": [
{
"name": "Antipater of Sidon",
"language": "eng"
},
{
"name": "Antípatro de Sidón",
"language": "spa"
},
{
"name": "Antipatros de Sidon",
"language": "fra"
},
{
"name": "Antipatro di Sidone",
"language": "ita"
},
{
"name": "Antipater Sidonius",
"language": "lat"
},
{
"name": "Antípatro de Sídon",
"language": "por"
},
{
"name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
"language": "grc"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [],
"scholia": [
{
"book": 9,
"fragment": 151,
"sub_fragment": "",
"number": 1,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.151.1/?format=api"
},
{
"book": 9,
"fragment": 151,
"sub_fragment": "",
"number": 2,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.151.2/?format=api"
}
],
"comments": [
{
"description": [
"Avec l'épigramme 151, relative à Corinthe, on revient au thème des villes détruites (cf. 28, 62, 101-104) et à celui des illusions à des événements récents (cf. 204, 408, 421, 423, 500, 550). On a ici un mélange des deux thèmes: ruines d'une cité et évocation de la destruction de Corinthe par les Romains, en 146 av. J.-C. Le tout est mêlé de langage mythologique. \r\n\r\nWaltz, note 2 p. 60 (t. 7)."
],
"language": [
"fra"
]
},
{
"description": [
"δάμαρτες Σισύφιαι : \r\nQue peuvent bien être ces δάμαρτες Σισύφιαι, ces épouses issues de Sisyphe ? Sans doute des filles de grandes familles qui prétendaient descendre du légendaire fondateur de Corinthe : \"ce sont les dames\" à qui l'on apportait, en les épousant, l'or gagné dans le commerce et l'industrie, qu'elles s'entendaient a dépenser.\r\n\r\nWaltz, note 3, p. 60 (t. 7)"
],
"language": [
"fra"
]
},
{
"description": [
"On sait que dans la légende, les Néréides interviennent comme spectatrices, plutôt que comme actrices. C'est pourquoi le poète les fait intervenir ici pour déplorer les malheurs de Corinthe. \r\n\r\nWaltz, note 4 p. 60 (t. 7)."
],
"language": [
"fra"
]
}
],
"external_references": [],
"internal_references": [],
"media": [],
"alignments": []
}