GET /api/texts/?format=api&page=190
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 14430,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=191",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=189",
    "results": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9705/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000051,
            "created_at": "2021-09-09T14:49:52.221705Z",
            "updated_at": "2021-09-09T14:49:52.221746Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Flaccus the rhetor made solecisms the other day without even speaking, and when he was about to yawn at once was guilty of a barbarism, and now goes on making solecisms by signs with his hand, and I, seeing him, am tongue-tied.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.148/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9706/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000052,
            "created_at": "2021-09-09T14:51:14.138114Z",
            "updated_at": "2021-09-09T14:51:14.138124Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "C'est bien toi que je vois, Médon, l'orateur. Eh! Quelle est cette merveille? Drapé en ton manteau, tu te tais. Rien de plus ressemblant!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.149/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9707/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000053,
            "created_at": "2021-09-09T14:51:58.477992Z",
            "updated_at": "2021-09-09T14:51:58.478000Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I see the very image of you, Medon the rhetor. \r\nWell, what is there surprising in that ? You have arranged your dress effectively and you are silent. Nothing could be more like.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.149/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9708/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000054,
            "created_at": "2021-09-09T14:54:36.141938Z",
            "updated_at": "2021-09-09T14:54:36.141949Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\"Ce bonnet arcadien à Hermès d'Arcadie c'est une offrande d'Athénagoras l'orateur, conformément à un songe.\"\r\nOrateur en songe? Bien, on le portera comme cela à Hermès: mais orateur pour de vrai? Qu'il suffise d'inscrire: Offrande d'Athénagoras.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.150/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9710/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000056,
            "created_at": "2021-09-09T14:57:24.638425Z",
            "updated_at": "2021-09-09T14:57:24.638432Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Voici le portrait de l'orateur. L'orateur, lui, est le portrait de son portrait. Et pourquoi cela? Il ne parle pas! Rien de plus ressemblant!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.151/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9711/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000057,
            "created_at": "2021-09-09T14:58:06.208933Z",
            "updated_at": "2021-09-09T14:58:06.208942Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "This is the image of a rhetor, but the rhetor is the image of his image. How is that? He does not speak. Nothing could be more life-like.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.151/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9712/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000058,
            "created_at": "2021-09-09T15:14:45.459594Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:14:45.459607Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Si tu veux, Paulus, que ton fils apprenne le métier de professeur, alors tous ces gens-là, qu'il n'apprenne pas ses lettres...",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.152/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9713/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000059,
            "created_at": "2021-09-09T15:15:03.912659Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:15:03.912668Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "If you want, Paulus, to teach your son to be a \r\nrhetor like all these, don’t let him learn his letters.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.152/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9714/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000060,
            "created_at": "2021-09-09T15:16:51.131810Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:16:51.131818Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Que tu sois un cynique, Ménestratos, un va-nu-pieds, un homme toujours transi, personne pour y trouver à redire. Mais si tu me chipes effrontément mes morceaux de pain, eh bien! moi aussi j'ai un bâton, et comme on t'appelle un chien...",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.153/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9715/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000061,
            "created_at": "2021-09-09T15:17:36.991723Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:17:36.991732Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "No one at all denies, Menestratus, that you are a cynic and bare-footed and that you are shivering. But if you shamelessly steal loaves and broken pieces on the sly, I have a stick, and they call you a dog.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.153/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9716/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000062,
            "created_at": "2021-09-09T15:19:57.497527Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:19:57.497537Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Nul homme pauvre et illettré ne tourne plus la meule comme jadis; il ne porte plus de fardeaux pour un maigre salaire. Mais il laisse croître sa barbe; dès le carrefour, il lève le bâton et, pour la vertu il se dit l'aboyeur numéro un. C'est là d'Hermodotos la doctrine toute sage: \"Si tu es sans un sou, ne va plus mourir de faim et porte le petit manteau!\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.154/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9717/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000063,
            "created_at": "2021-09-09T15:21:59.857521Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:21:59.857531Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Everyone who is poor and illiterate does not \r\ngrind corn as formerly or carry burdens for small pay, but grows a beard and picking up a stick from the cross-roads, calls himself the chief dog of virtue. This is the sage pronouncement of Hermodotus, “ If anyone is penniless, let him throw off his shirt and no longer starve.”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.154/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9718/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000064,
            "created_at": "2021-09-09T15:24:07.876798Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:24:07.876810Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Cet implacable parangon de vertu, cet être d'acier, ce continuel censeur de chacun, cet homme qui lutte contre le froid et entretient sa barbe, on l'a surpris...--A quoi?--Ah! c'est honteux à dire: à faire ses œuvres en vilains orifices.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.155/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9719/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000065,
            "created_at": "2021-09-09T15:25:10.922065Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:25:10.922072Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "“This solid adamant of virtue, this rebuker of \r\neveryone, this fighter with the cold, with his long beard, has been caught.” “At what ?” “It is not proper to say at what, but he was caught doing things that foul-mouthed people do.”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.155/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9720/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000066,
            "created_at": "2021-09-09T15:26:37.655830Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:26:37.655838Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tu penses que ta barbe t'inspire des idées et, pour cette raison, très cher, tu soignes ce chasse-mouche! Crois-moi, rase-la bien vite. Cette barbe fait naître plus de poux que d'idées!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.156/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9721/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000067,
            "created_at": "2021-09-09T15:27:27.481077Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:27:27.481085Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Do you suppose that your beard creates brains and therefore you grow that fly-flapper ? Take my advice and shave it off at once ; for that beard is a creator of lice and not of brains.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.156/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9722/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000068,
            "created_at": "2021-09-09T15:30:18.453234Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:30:18.453247Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\"Très cher\", \"N'est ce donc pas que?\", \"Où vas-tu donc et d'où viens-tu, mon cher?\", \"Maintes fois\", \"Eh bien! voyons!\", \"Assurément\", \"Allons donc\", petite tunique, petite touffe de cheveux, petite barbe, petite épaule nue, c'est de cela que tire gloire la sagesse moderne.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.157/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9723/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000069,
            "created_at": "2021-09-09T15:31:31.643803Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:31:31.643817Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "“Good Sir ” and “Can it be ?” and “Whence, \r\nsirrah, and whither ? ” and “Right off” and “Go to” and “Quite so” and “Hie ye” and cloakie and little lock and beardie, and “Keep your little shoulder bare” —that is what present-day philosophy flourishes on.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.157/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9724/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000070,
            "created_at": "2021-09-09T15:34:24.870095Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:34:24.870105Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Elle gémit la besace et cette merveilleuse et pesante massue herculéenne de Diogène de Sinope, et ce double vêtement tout maculé d'une crasse gluante, protection contre les neiges glacées: tous gémissent d'être souillés par de telles épaules! Car lui, certes, c'était le \"chien céleste\"; mais toi tu n'es que chien d'ordures... Allons, laisse cela, laisse des armes qui ne sont pas faites pour toi. L'œuvre des lions est une chose, celle des boucs barbus en est une autre!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.158/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9725/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000071,
            "created_at": "2021-09-09T15:36:10.261246Z",
            "updated_at": "2021-09-09T15:36:10.261257Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "The wallet laments, and the fine sturdy Heracles club of Sinopian Diogenes and the double coat, foe of the cold clouds, befouled all over with encrusted dirt, lament likewise because they are polluted by thy shoulders. Verily I take Diogenes himself to be the dog of heaven, but thou art the dog that lies in the ashes. Put off, put off the arms that are not thine. The work of lions is one thing, and that of bearded goats another.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.158/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9726/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000072,
            "created_at": "2021-09-09T17:51:22.305690Z",
            "updated_at": "2021-09-09T17:51:22.305699Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A mon père tous les astrologues n'avaient qu'une voix pour prédire que son frère jouirait d'une longue vieillesse. Seul Hermocleidès a affirmé qu'il mourrait avant l'âge; mais il l'a dit alors que, chez nous, nous pleurions déjà sa mort.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.159/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9727/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000073,
            "created_at": "2021-09-09T17:52:05.545091Z",
            "updated_at": "2021-09-09T17:52:05.545102Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "All the astrologers as it were with one voice \r\nprophesied to my father a ripe old age for his \r\nbrother. Hermoclides alone foretold his premature death, but he foretold it when we were lamenting over his corpse in the house.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.159/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9728/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000074,
            "created_at": "2021-09-09T18:00:27.872835Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:00:27.872847Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tous ceux qui par Mars ou Saturne fixent des horoscopes; tous ils méritent le poteau de torture, le même. D'ici peu, je les verrai peut-être expérimenter en toute vérité ce que fait le Taureau, ce que peut le Lion.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.160/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9729/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000075,
            "created_at": "2021-09-09T18:01:36.211655Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:01:36.211664Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "All those who take horoscopes from observing \r\nMars and Saturn are deserving of one cudgelling. I shall see them perhaps at no distant date really learning what a bull can do and how strong a lion is.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.160/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9730/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000076,
            "created_at": "2021-09-09T18:03:31.742799Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:03:31.742807Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Onésime le boxeur est allé chez le devin Olympos; il voulait apprendre s'il vivrait vieux. Et l'autre de répondre: \"Oui, si dès maintenant tu te retires. Mais si tu continues à boxer, c'est Cronos qui détermine ton destin\".",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.161/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9731/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000077,
            "created_at": "2021-09-09T18:04:20.172204Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:04:20.172213Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Onesimus the boxer came to the prophet Olympus wishing to learn if he were going to live to old age. And he said, “Yes, if you give up the ring now, but if you go on boxing, Saturn is your horoscope.”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.161/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9732/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000078,
            "created_at": "2021-09-09T18:07:05.883452Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:07:05.883463Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\"M'embarquerai-je pour Rhodes?\" vint demander quelqu'un au devin Olympicos, \"et comment m'assurer une bonne traversée?\". Le devin répondit: \"D'abord, choisis un vaisseau neuf, et ne te mets pas en route en hiver, mais en saison d'été. Si tu respectes ces conseils, tu parviendras là-bas et tu en reviendras, à moins qu'un pirate ne te cueille en pleine mer.\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.162/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9733/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000079,
            "created_at": "2021-09-09T18:09:03.645761Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:09:03.645776Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Vers le devin Olympicos s'en vinrent Onésime le lutteur, Hylas le pentathle, et Ménéclès le coureur. Qui d'entres eux remporterait la victoire, voilà ce qu'ils voulaient savoir. Notre homme examine les victimes et leur dit: \"Tous, vous êtes vainqueurs, à moins que toi quelqu'un ne te surpasse, toi, ne te renverse et, toi aussi, ne te devance à la course.\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.163/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9734/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000080,
            "created_at": "2021-09-09T18:12:15.221351Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:12:15.221360Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\"Il est arrivé le moment marqué par le Destin\" déclara, après avoir lui-même déchiffré son horoscope, Aulus l'astrologue, \"il ne me reste plus que autre heures à vivre\". Mais lorsque survint la cinquième heure et qu'il lui fallut continuer à vivre, convaincu d'ignorance, tout honteux devant Petosiris, il se pendit. Il meurt suspendant dans le ciel, mais il meurt ignorant de toutes choses!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.164/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9735/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000081,
            "created_at": "2021-09-09T18:13:15.054760Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:13:15.054774Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Aulus the astrologer, after making out his own nativity, said that the fatal hour had come and that he had still four hours to live. When it reached the fifth hour and he had to go on living convicted of ignorance, he grew ashamed of Petosiris and hanged himself, and there up in the air he is dying, but he is dying ignorant.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.164/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9736/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000082,
            "created_at": "2021-09-09T18:14:00.474094Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:14:00.474102Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ce n'est pas l'odeur du pouliot que respire Criton, l'avare, quand il a des crampes d'estomac, mais celle d'un petit sou!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.165/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9737/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000083,
            "created_at": "2021-09-09T18:14:39.307017Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:14:39.307027Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Crito the miser, when he has a pain in his stomach refreshes himself by smelling not mint, but a penny piece.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.165/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9738/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000084,
            "created_at": "2021-09-09T18:16:32.527637Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:16:32.527649Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tous disent que tu es riche, et moi j'affirme que tu es dans le dénuement. Car c'est l'usage qui témoigne de notre richesse. Ce dont tu jouis devient ta propriété; mais ce que tu conserves pour tes héritiers c'est, dès maintenant, le bien d'autrui!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.166/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9739/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000085,
            "created_at": "2021-09-09T18:17:21.325856Z",
            "updated_at": "2021-09-09T18:17:21.325866Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "All say you are rich, but I say you are poor, for, Apollophanes, their use is the proof of riches. If you take your share of them, they are yours, but if you keep them for your heirs, they are already someone else’s,",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.166/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9740/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000086,
            "created_at": "2021-09-09T19:18:55.632511Z",
            "updated_at": "2021-09-09T19:18:55.632520Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Alors que tu possèdes de l'argent, apprends pourquoi tu n'as rien: tu prêtes tous tes biens à intérêts. Ainsi tu n'as rien pour toi-même... afin qu'un autre en jouisse!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.167/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9741/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000087,
            "created_at": "2021-09-09T19:19:16.491759Z",
            "updated_at": "2021-09-09T19:19:16.491768Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "You have money, but I will tell you how it is you \r\nhave nothing. You lend all; so that in order that \r\nanother may have some, you have none yourself.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.167/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9742/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000088,
            "created_at": "2021-09-09T19:21:22.566420Z",
            "updated_at": "2021-09-09T19:21:22.566428Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tu fais tes comptes, malheureux; mais le Temps qui s'écoule produit des intérêts, tout comme il engendre vieillesse et cheveux grisonnants.\r\nAinsi sans boire, sans orner tes tempes de fleurs, sans connaître les parfums ou une gracieuse petite amie, tu te trouveras mort, laissant en héritage une immense fortune; et de tant de richesses, tu n'auras emporté avec toi qu'une obole!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.168/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9743/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000089,
            "created_at": "2021-09-09T19:22:24.470444Z",
            "updated_at": "2021-09-09T19:22:24.470452Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Thou reckonest up thy money, poor wretch ; but Time, just as it breeds interest, so, as it overtakes thee, gives birth to grey old age. And so having neither drunk wine, nor bound thy temples with flowers, having never known sweet ointment or a delicate little love, thou shalt die, leaving a great and wealthy testament, and of all thy riches carrying away with thee but one obol.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.168/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9744/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000090,
            "created_at": "2021-09-09T19:58:48.770962Z",
            "updated_at": "2021-09-09T19:58:48.770971Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Hier, Dinarque le pingre voulait se pendre. Mais, Glaucus, pour une dépense de six sous, il ne se tua pas le malheureux; oui, la corde coûtait six sous, et ne pouvant se décider à telle dépense, il cherchait donc un autre moyen de mourir à meilleur compte. C'est bien là la marque d'une terrible avarice que cet homme qui voulait mourir, Glaucus, et qui, pour une dépense de six sous, ne se tua pas, le malheureux!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.169/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9745/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000091,
            "created_at": "2021-09-09T20:00:04.462358Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:00:04.462371Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Yesterday, Glaucus, Dinarchus the miser being \r\nabout to hang himself, did not die, poor fellow, all for the sake of sixpence ; for the rope cost sixpence, but he tried to drive a hard bargain, seeking perhaps some other cheap death. This is the very height of wretched avarice, for a man to be dying, Glaucus, and not able to die, poor fellow, all for the sake of sixpence.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.169/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9746/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000092,
            "created_at": "2021-09-09T20:01:36.031802Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:01:36.031815Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Pheidon l'avare se lamente, non de ce qu'il se meurt, mais pour avoir payé cinq mines son cercueil. Faites-lui donc ce plaisir: puisqu'il y a de la place là-dedans, fourrez-y aussi l'un de ses nombreux enfants!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.170/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9747/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000093,
            "created_at": "2021-09-09T20:06:20.016313Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:06:20.016328Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Tandis qu'il se mourait, Hermocratès l'avare rédigea son testament et se désignant lui-même héritier de ses propres biens! En son lit, il calculait quels honoraires, une fois debout, il donnerait à ses médecins et quelle dépense provoquait sa maladie. Ayant découvert qu'en cas de guérison il paierait une drachme de plus: \"Il y a avantage à mourir\", dit-il; et le voilà raide mort. Il gît là, n'ayant pour toute fortune qu'une obole; mais, de tous ses biens ˂ ses héritiers se saisirent avec joie ˃.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.171/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9748/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000094,
            "created_at": "2021-09-09T20:07:23.009964Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:07:23.009976Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Son enfant nouveau-né il l'a jeté à la mer, ce gueux d'Aulus. Il avait fait le compte de ses dépenses s'il le conservait en vie.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.172/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9749/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000095,
            "created_at": "2021-09-09T20:08:28.554305Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:08:28.554318Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Si tu as de l'argent prêté à intérêts, que tu en donnes encore maintenant et que tu prépares à le faire demain, jamais tu n'es maître de ton argent!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.173/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9750/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000096,
            "created_at": "2021-09-09T20:09:03.301322Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:09:03.301329Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "If you have lent out some of it, and give some now, and are going to give some more, you are never master of your money.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.173/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9751/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000097,
            "created_at": "2021-09-09T20:12:07.897784Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:12:07.897794Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Une Cypris en or massif émergeant de l'onde maternelle, hier Dion l'a volée. En un tour de main il a subtilisé aussi un Adonis, un bloc d'or, et le petit Amour qui se tenait à ses côtés. Et ceux-là mêmes qui étaient les plus habiles voleurs diront maintenant: \"Plus de rivalité possible avec toi pour le tour de main!\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.174/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9752/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000098,
            "created_at": "2021-09-09T20:13:10.483435Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:13:10.483444Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Dio yesterday stole Cypris all of gold, just risen from her mother sea, and he also pulled down with his hand Adonis of beaten gold and the little Love that stood by. Even the best thieves that ever were will now say,, “No longer do we enter into a contest of dexterity with you.”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.174/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9753/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000099,
            "created_at": "2021-09-09T20:14:20.858860Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:14:20.858868Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ce dieu lui-même par lequel il devait prêter serment, Eutychidès l'a volé. Il disait: \"Je ne puis plus jurer par toi!\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.175/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9754/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 100000100,
            "created_at": "2021-09-09T20:14:48.206943Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:14:48.206951Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Eutychides stole the god himself by whom he was about to swear, saying; “ I can’t swear by you.”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.175/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9755/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 100000101,
            "created_at": "2021-09-09T20:16:36.954799Z",
            "updated_at": "2021-09-09T20:16:36.954806Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "L'Hermès ailé, le serviteur des dieux, le seigneur des Arcadiens, le voleur de bœufs, celui qui se dressait comme le protecteur de ces gymnases, Aulos, le voleur nocturne, a dit en l'emportant: \"Bien des disciples sont plus experts que leurs maîtres!\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.176/?format=api"
            ]
        }
    ]
}