GET /api/texts/9696/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9696/?format=api",
    "language": {
        "code": "fra",
        "iso_name": "French",
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
    },
    "edition": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
        "descriptions": [
            {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                "language": {
                    "code": "eng",
                    "iso_name": "English",
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                },
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                "description": "Waltz edition"
            }
        ],
        "edition_type": 0,
        "metadata": {},
        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
    },
    "unique_id": 100000042,
    "created_at": "2021-09-09T14:34:41.161696Z",
    "updated_at": "2021-09-09T14:34:41.161704Z",
    "validation": 0,
    "status": 1,
    "text": "Non, prononcer des mots inattendus ou cinq expressions de pur attique, ce n'est pas faire preuve de sagacité ou de science en tes déclamations. Quand bien même tu dirais κάρκαιρε \"résonne\", κοναβεῖ \"retentis\", σίζει \"siffle\" et κελάφυζε \"jaillis avec bruit\", tu n'en seras pas pour cela un Homère! Il faut soumettre l'esprit aux réalités et leur expression doit être simple; ainsi comprendras-tu au moins ce que tu dis!",
    "comments": [],
    "alignments": [],
    "passages": [
        "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.144/?format=api"
    ]
}