GET /api/texts/8083/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8083/?format=api",
"language": {
"code": "cmn",
"iso_name": "Mandarin Chinese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
"language": {
"code": "cmn",
"iso_name": "Mandarin Chinese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
},
"created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
"updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
"description": "Edition Jie Han"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {
"title": "Original Translation by Jie Han"
},
"created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
"updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
},
"unique_id": 99998460,
"created_at": "2021-06-28T06:05:05.087075Z",
"updated_at": "2021-06-28T06:05:05.087085Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "四个长着翅膀的胜利者像许多不朽者一样高高举起。一个是站立着的雅典娜,一个是阿佛洛狄忒,一个是赫拉克勒斯,另一个无畏的阿瑞斯。它们被画在你房子的穹顶上,直指云霄。哦,凯厄斯,你祖国的堡垒,罗马,愿吞噬牛的赫拉克勒斯使你立于不败之地;愿塞浦路斯赐你贤妻,帕拉斯赐你智慧,阿瑞斯赐你无畏。",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.59/?format=api"
]
}