GET /api/texts/2379/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2379/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99992132,
"created_at": "2020-06-25T22:41:24Z",
"updated_at": "2022-10-29T18:55:12.692503Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Terre de Tarente, garde — et sois lui douce — ce cadavre d'un homme de bien. Qu'ils sont trompeurs, les génies des hommes éphémères! Oui, parti de Thèbes, Atymnios n'est pas allé plus loin, mais mais c'est sous ton sol qu'il a établi sa demeure. Il est mort en laissant un enfant orphelin, qui n'a plus que sa mère pour tout soutien. Pour lui ne sois pas un lourd tombeau.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.372/?format=api"
]
}