GET /api/texts/11198/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11198/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/21/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/243/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"description": "R. Aubreton"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:28:09.159000Z"
},
"unique_id": 100001526,
"created_at": "2022-01-12T18:40:53.516891Z",
"updated_at": "2022-01-12T18:40:53.516897Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Un médecin m'avait envoyé son fils chéri, afin qu'il apprenne près de moi cette science grammaticale. Lorsqu'il eut appris le « Chante la colère », et encore « elle leur valut mille souffrances », et puis à la suite le troisième vers: « il jeta en pâture à l'Hadès tant d'âmes fières de héros », le médecin ne m'envoya plus son fils pour apprendre à mes côtés. M'ayant rencontré un jour, il me dit: « Grand merci, Maître. Toutefois, près de moi, mon fils peut apprendre tout cela; car, moi aussi, à l'Hadès je jette nombre d'âmes en pâture, et pour cela, je n'ai nul besoin de grammairien ».",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.401/?format=api"
]
}