GET /api/texts/1004/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1004/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 9999911,
"created_at": "2018-03-26T18:41:11Z",
"updated_at": "2018-03-26T18:41:11Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Sauterelle, toi qui trompes mes regrets et apaises mon\nsommeil, sauterelle, muse agreste au vol mélodieux,\nimitation naturelle de la lyre, dis-moi quelque chant aimé en\nfrappant de tes pattes tes ailes sonores, afin de m'arracher\nau souci de mes peines qui m'enlèvent le sommeil, cigale,\ntoi qui sais les chants qui trompent l'amour. A ton réveil je\nte donnerai comme récompense du poireau toujours vert et\ndes plantes humides de rosée, que tu diviseras de tes lèvres.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.195/?format=api"
]
}