GET /api/comments/35/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/35/?format=api",
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.4/?format=api"
],
"descriptions": [
{
"content": "# Problème de ponctuation\n\n J’ai un problème de traduction au cinquième vers. Ma traduction ne fonctionne pas si l’on accepte la ponctuation du texte.\nκαὶ σύ, φίλη Ξανθώ, με :\nil faudrait traduire, comme le fait Paton : \"et toi, cher Xantho, moi\". Il n’y a pas de verbe, φίλη est l’adjectif (cher). Je préfère penser que le φίλη est le verbe et que la virgule est mal placée\nκαὶ σύ, φίλη Ξανθώ με :\nJe ne crois pas que ce με puisse dépendre d’un autre verbe.",
"language": "fra"
}
],
"unique_id": 6,
"created_at": "2017-09-27T15:06:11Z",
"updated_at": "2017-09-27T15:06:42Z",
"comment_type": "user_note",
"images": []
}