GET /api/texts/?format=api&page=47
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 14428,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=48",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=46",
    "results": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2364/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992084,
            "created_at": "2020-06-24T15:45:51Z",
            "updated_at": "2020-06-24T15:45:51Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      τυφλὸς ἀλητεύων χωλὸν πόδας ἠέρταζεν,\nὄμμασιν ἀλλοτρίοις ἀντερανιζόμενος.\n ἄμφω δ᾽ ἡμιτελεῖς πρὸς ἑνὸς φύσιν ἡρμόσθησαν\nτοὐλλιπὲς ἀλλήλοις ἀντιπαρασχόμενοι.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.12/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2365/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992086,
            "created_at": "2020-06-24T15:55:05Z",
            "updated_at": "2020-06-24T15:55:05Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     ἀνέρα τις λιπόγυιον ὑπὲρ νώτοιο λιπαυγὴς\nἦρε, πόδας χρήσας, ὄμματα χρησάμενος.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.13/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2366/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992111,
            "created_at": "2020-06-25T21:30:12Z",
            "updated_at": "2020-06-25T21:30:12Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      Ἀτθὶς ἐγώ: κείνη γὰρ ἐμὴ πόλις: ἐκ δὲ μ᾽ Ἀθηνῶν\nλοιγὸς Ἄρης Ἰταλῶν πρὶν ποτ᾽ ἐληίσατο,\n καὶ θέτο Ῥωμαίων πολιήτιδα: νῦν δὲ θανούσης\n ὀστέα νησαίη Κύζικος ἠμφίασε.\n\n                     χαίροις ἡ θρέψασα, καὶ ἡ μετέπειτα λαχοῦσα\nχθών με, καὶ ἡ κόλποις ὕστατα δεξαμένη.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.368/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2367/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992112,
            "created_at": "2020-06-25T21:37:05Z",
            "updated_at": "2020-06-25T21:37:05Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Je suis de l'Attique: là-bas est ma patrie; c'est d'Athènes que le funeste Arès des Italiens m'a jadis ravie pour faire de moi une concitoyenne des Romains; et maintenant que je suis morte, c'est l'insulaire Cyzique qui recouvre mes ossements. Adieu, pays qui m'as nourrie; adieu, terre à qui ensuite le destin m'a livrée, et toi qui m'as enfin reçue dans ton sein.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.368/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2368/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992113,
            "created_at": "2020-06-25T21:41:16Z",
            "updated_at": "2020-06-25T21:41:16Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I am a woman of Athens, for that is my birthplace, but the destroying sword of the Italians long ago took me captive at Athens and made me a citizen of Rome, and now that I am dead island Cyzicus covers my bones. Hail ye three lands, thou which didst nourish me, thou to which my lot took me afterwards and thou that didst finally receive me in thy bosom.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.368/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2369/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992115,
            "created_at": "2020-06-25T21:46:23Z",
            "updated_at": "2020-06-25T21:46:23Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      Ἀντιπάτρου ῥητῆρος ἐγὼ τάφος: ἡλίκα δ᾽ ἔπνει\n ἔργα, Πανελλήνων πεύθεο μαρτυρίης.\n κεῖται δ᾽ ἀμφήριστος, Ἀθηνόθεν, εἴτ᾽ ἀπὸ Νείλου\nἦν γένος: ἠπείρων δ᾽ ἄξιος ἀμφοτέρων.\n\n                     ἄστεα καὶ δ᾽ ἄλλως ἑνὸς αἵματος, ὡς λόγος Ἕλλην\n κλήρῳ δ᾽ ἡ μὲν ἀεὶ Παλλάδος, ἡ δὲ Διός.\n\n                  ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.369/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2370/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992116,
            "created_at": "2020-06-25T21:51:25Z",
            "updated_at": "2020-06-25T21:51:25Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Je suis le tombeau de l'orateur Antipater; quelles oeuvres lui dictait son inspiration, le témoignage unanime des Grecs te l'apprendra. Il repose ici, objet de bien des controverses: était-il par sa naissance, d'Athènes ou des bords du Nil? À coup sur, il était de l'un et de l'autre continent. Les deux villes qui se le disputent sont d'ailleurs du même sang, à ce que l'on dit en Grèce: elles sont pour toujours l'apanage l'une de Pallas, l'autre de Zeus.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.369/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2371/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992117,
            "created_at": "2020-06-25T21:54:27Z",
            "updated_at": "2020-06-25T21:54:27Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I am the tomb of the orator Antipater. Ask all Greece to testify his inspiration. He lies here, and men dispute whether his birth was from Athens or from Egypt; but he was worthy of both continents. For the matter of that, the lands are of one blood, as Greek legend says, but the one is ever allotted to Pallas and the other to Zeus.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.369/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2372/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992120,
            "created_at": "2020-06-25T22:01:09Z",
            "updated_at": "2020-06-25T22:01:09Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      Βάκχῳ καὶ Μούσῃσι μεμηλότα, τὸν Διοπείθους,\n Κεκροπίδην ὑπ᾽ ἐμοί, ξεῖνε, Μένανδρον ἔχω,\nἐν πυρὶ τὴν ὀλίγην ὃς ἔχει κόνιν εἰ δὲ Μένανδρον\n δίζηαι, δήεις ἐν Διὸς ἢ μακάρων.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.370/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2373/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992121,
            "created_at": "2020-06-25T22:07:11Z",
            "updated_at": "2020-06-25T22:07:11Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Celui qui fut cher à Bacchus et aux Muses, le fils de Diopeithès, le Cécropide, je le tiens sous moi, étranger, ce Ménandre dont le feu n'a laissé qu'un peu de poussière; mais si c'est Ménandre que tu cherches, tu le trouveras dans le demeure de Zeus ou dans celle des Bienheureux.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.370/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2374/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992122,
            "created_at": "2020-06-25T22:09:49Z",
            "updated_at": "2020-06-25T22:09:49Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Menander of Athens, the son of Diopeithes, the friend of Bacchus and the Muses, rests beneath me, or at least the little dust he shed in the funeral fire. But if thou seekest Menander himself thou shalt find him in the abode of Zeus or in the Islands of the Blest. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.370/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2375/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992124,
            "created_at": "2020-06-25T22:14:44Z",
            "updated_at": "2020-06-25T22:14:44Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      γῆ μευ καὶ μήτηρ κικλήσκετο: γῆ με καλύπτει\n καὶ νέκυν. οὐ κείνης ἥδε χερειοτέρη:\n ἔσσομαι ἐν ταύτῃ δηρὸν χρόνον ἐκ δέ με μητρὸς\nἥρπασεν ἠελίου καῦμα τὸ θερμότατον.\n\n                     κεῖμαι δ᾽ ἐν ξείνῃ, ὑπὸ χερμάδι, μακρὰ γοηθείς,\nἼναχος, εὐπειθὴς Κριναγόρου θεράπων.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.371/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2376/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992125,
            "created_at": "2020-06-25T22:24:49Z",
            "updated_at": "2020-06-25T22:24:49Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Une terre était appelée ma mère, une autre terre m'enveloppe maintenant que je suis mort. Celle-ci n'est pas moins bonne pour moi que celle-là. Je resterai dans son sein bien longtemps; ce qui m'a enlevé à ma mère, c'est la chaleur du soleil, c'est son ardeur excessive. Et je repose sous une pierre étrangère, longuement pleuré, moi, Inachos, fidèle serviteur de Crinagora.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.371/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2377/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992126,
            "created_at": "2020-06-25T22:27:37Z",
            "updated_at": "2020-06-25T22:27:37Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Earth was my mother's name, and earth too covers me now I am dead. No worse is this earth than the other: in this I shall lie for long, but from my mother the violent heat of the sun snatched me away and in a strange earth I lie under a stone, Inachus, the much bewept and the obedient servent of Crinagoras.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.371/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2378/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992129,
            "created_at": "2020-06-25T22:37:23Z",
            "updated_at": "2020-06-25T22:37:23Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "γαῖα Ταραντίνων, ἔχε μείλιχος ἀνέρος ἐσθλοῦ\nτόνδε νέκυν. ψεῦσται δαίμονες ἁμερίων\nἦ γὰρ ἐὼν Θήβηθεν Ἀτύμνιος οὐκέτι πρόσσω\nἤνυσεν, ἀλλὰ τεὴν βῶλον ὑπῳκίσατο:\n\nὀρφανικῷ δ᾽ ἐπὶ παιδὶ λιπὼν βίον, εὖνιν ἔθηκεν\nὀφθαλμῶν. κείνῳ μὴ βαρὺς ἔσσο τάφος.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.372/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2379/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992132,
            "created_at": "2020-06-25T22:41:24Z",
            "updated_at": "2022-10-29T18:55:12.692503Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Terre de Tarente, garde — et sois lui douce — ce cadavre d'un homme de bien. Qu'ils sont trompeurs, les génies des hommes éphémères! Oui, parti de Thèbes, Atymnios n'est pas allé plus loin, mais mais c'est sous ton sol qu'il a établi sa demeure. Il est mort en laissant un enfant orphelin, qui n'a plus que sa mère pour tout soutien. Pour lui ne sois pas un lourd tombeau.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.372/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2380/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992133,
            "created_at": "2020-06-25T22:44:45Z",
            "updated_at": "2020-06-25T22:44:45Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Earth of Tarentum, keep gently this body of a good man. How false are the guardian divinities of mortal men! Atymnius, coming from Thebes, got no further, but settled under thy soil. He left an orphan son, whom his death deprived, as it were, of his eyes. Lie not heavy upon the stranger.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.372/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2381/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992134,
            "created_at": "2020-06-26T00:58:51Z",
            "updated_at": "2020-06-26T00:58:51Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      δισσὰ φάη, Μίλητε, τεῆς βλαστήματα γαίης,\n Ἰταλὶς ὠκυμόρους ἀμφεκάλυψε κόνις:\n πένθεα δὲ στεφάνων ἠλλάξαο: λείψανα δ᾽, αἰαῖ,\n ἔδρακες ἐν βαιῇ κάλπιδι κευθόμενα.\n\n                      φεῦ, πάτρα τριτάλαινα: πόθεν πάλιν ἢ πότε τοίους\nἀστέρας αὐχήσεις Ἑλλάδι λαμπομένους;\n\n                  ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.373/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2382/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992135,
            "created_at": "2020-06-26T01:08:33Z",
            "updated_at": "2020-06-26T01:08:33Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Deux flambeaux, Milet, deux rejetons de ta terre sont ensevelis, par un destin prématuré, dans la poussière de l'Italie. C'est de leur deuil que tu as payé leurs couronnes; leurs restes, hélas! tu les as contemplés, enfermés dans une petite urne. Oh! patrie trois fois malheureuse! d'où et quand de pareils astres reviendront-ils, pour ta gloire, briller aux yeux de la Grèce?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.373/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2383/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992136,
            "created_at": "2020-06-26T01:12:45Z",
            "updated_at": "2020-06-26T01:12:45Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Two shining lights, Miletus, sprung from thee, doth the Italians earth cover, dead each ere his prime. Thou hast put on mourning instead of garlands, and thou sceest, alas, their remains hidden in a little urn. Alack, thrice unhappy country! Whence and when shalt thou have again two such stars to boast of, shedding their light of Greece?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.373/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2384/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992137,
            "created_at": "2020-06-26T01:14:57Z",
            "updated_at": "2020-06-26T01:14:57Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     δύσμορος ἐκρύφθην πόντῳ νέκυς, ὃν παρὰ κῦμα\n ἔκλαυσεν μήτηρ μυρία Λυσιδίκη,\n ψεύστην αὐγάζουσα κενὸν τάφον ἀλλά με δαίμων\n ἄπνουν αἰθυίαις θῆκεν ὁμορρόθιον\n\n                     Πνυταγόρην: ἔσχον δὲ κατ᾽ Αἰγαίην ἅλα πότμον,\n πρυμνούχους στέλλων ἐκ Βορέαο κάλους.\n ἀλλ᾽ οὐδ᾽ ὣς ναύτην ἔλιπον δρόμον, ἀλλ᾽ ἀπὸ νηὸς\n ἄλλην πὰρ φθιμένοις εἰσανέβην ἄκατον.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.374/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2385/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992138,
            "created_at": "2020-06-26T01:21:55Z",
            "updated_at": "2020-06-26T01:21:55Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Un cadavre infortuné a été englouti par la mer; voilà sur quoi, près des flots, ma mère Lysidikê a versé tant de larmes en contemplant un tombeau vide, mensonger; et cependant, quand j'eus perdu le souffle, un dieu m'avait donné le même sort qu'aux mouettes, à moi, Pnytagoras. C'est dans la Mer Égée que j'ai subi ma destinée, alors que, pour lutter contre le vent du Nord, je tendais les cordages de la poupe; pourtant, je n'ai pas même alors cessé ma course marine, mais d'un vaisseau je suis passé dans un autre, dans la barque des morts.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.374/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2386/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992139,
            "created_at": "2020-06-26T01:28:40Z",
            "updated_at": "2020-06-26T01:28:40Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "My ill-fated body was covered by the sea, and beside the waves my mother, Lysidice, wept for me much, gazing at my false and empty tomb, while my evil genius sent my lifeless corpse to be tossed with the sea-gulls on the deep. My name was Pnytagoras and I met my fate on the Aegean, when taking in the stern cables because of the north-wind. Yet not even so did I end my voyage, but from my ship I embarked on another boat among the dead.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.374/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2387/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992140,
            "created_at": "2020-06-26T23:57:15Z",
            "updated_at": "2020-06-26T23:57:15Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     δώματά μοι σεισθέντα κατήριπεν: ἀλλ᾽ ἐμὸς ἀπτὼς\nἦν θάλαμος, τοίχων ὀρθὰ τιναξαμένων,\n οἷς ὑποφωλεύουσαν ὑπήλυθον αἱ κακόμοιροι\n ὠδῖνες: σεισμῷ δ᾽ ἄλλον ἔμιξα φόβον.\n\n                      μαῖα δέ μοι λοχίων αὐτὴ φύσις: ἀμφότεροι δὲ\n κοινὸν ὑπὲρ γαίης εἴδομεν ἠέλιον.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.375/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2388/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992141,
            "created_at": "2020-06-27T00:13:04Z",
            "updated_at": "2020-06-27T00:13:04Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ma maison, secouée par un tremblement de terre, s'était écroulée, mais ma chambre ne s'était pas effondrée, car les murs, tout en s'ébranlant, était resté debout; c'est à l'abri de cette tanière que j'ai atteinte-- dans quelle triste situation!-- par les douleurs de l'enfantement; et aux terreurs du cataclysme d'autres, pour moi, sont venues se mêler. Ma seule accoucheuse fut la nature; et tous deux, au-dessus de la terre, nous vîmes ensemble la lumière du soleil.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.375/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2389/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992142,
            "created_at": "2020-06-27T00:21:22Z",
            "updated_at": "2020-06-27T00:21:22Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "My house collapsed with the earthquake; yet my chamber remained erect, as its walls stood the shock. There while I lay, as if hiding in a cave, the unhappy labour-pains overtook me, and another dread was mingled with that of the earthquake. Nature herself was the midwife, and the child and I both together saw the sun above the earth.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.375/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2390/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992143,
            "created_at": "2020-06-27T00:24:02Z",
            "updated_at": "2020-06-27T00:24:02Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      δείλαιοι, τί κεναῖσιν ἀλώμεθα θαρσήσαντες\n ἐλπίσιν, ἀτηροῦ ληθόμενοι θανάτου;\nἦν ὅδε καὶ μύθοισι καὶ ἤθεσι πάντα Σέλευκος\nἄρτιος, ἀλλ᾽ ἥβης βαιὸν ἐπαυρόμενος,\n\n                      ὑστατίοις ἐν Ἴβηρσι, τόσον δίχα τηλόθι Λέσβου,\nκεῖται ἀμετρήτων ξεῖνος ἐπ᾽ αἰγιαλῶν.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.376/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2391/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992144,
            "created_at": "2020-06-27T00:28:52Z",
            "updated_at": "2020-06-27T00:28:52Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Malheureux, pour errer en nous fiant à de vaines espérances, sans penser à la mort fatale! Il avait tous les dons, Séleucos qui repose ici; ceux de la parole, ceux du caractère; mais il n'a guère joui de sa jeunesse et c'est au fin fond de l'Ibérie, loin de Lesbos, que, dépouillé de tant de qualités, il gît, étranger, sur un rivage inexploré.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.376/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2392/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992145,
            "created_at": "2020-06-27T00:31:48Z",
            "updated_at": "2020-06-27T00:31:48Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Unhappy men! why do we wander confiding in empty hopes, oblivious of painful death? Here was this Seleucus so perfect in speech and character; but after enjoying his prime but for a season, in Spain, at the end of the world, so far from Lesbos, he lies a stranger on that uncharted coast.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.376/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2393/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992146,
            "created_at": "2020-06-27T00:34:01Z",
            "updated_at": "2020-06-27T00:34:01Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     εἰ καὶ ὑπὸ χθονὶ κεῖται, ὅμως ἔτι καὶ κατὰ πίσσαν\n τοῦ μιαρογκώσσου χεύατε Παρθενίου,\n\n                     οὕνεκα Πιερίδεσσιν ἐνήμεσε μυρία κεῖνα\n φλέγματα καὶ μυσαρῶν ἀπλυσίην ἐλέγων.\n\n                      ἤλασε καὶ μανίης ἐπὶ δὴ τόσον, ὥστ᾽ ἀγορεῦσαι\n πηλὸν Ὀδυσσείην καὶ βάτον Ἰλιάδα.\n τοιγὰρ ὑπὸ ζοφίαισιν Ἐρινύσιν ἀμμέσον ἧπται\n Κωκυτοῦ κλοιῷ λαιμὸν ἀπαγχόμενος.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.377/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2394/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992147,
            "created_at": "2020-06-27T00:42:08Z",
            "updated_at": "2020-06-27T00:42:08Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Bien qu'il soit couché sous la terre, versez quand même encore de la poix sur Parthénios à la langue impure, parce qu'il a vomi sur les Piérides ces flots de bile et la malpropreté de ses abominables élégies. Il a poussé sa folie jusqu'à ce point qu'il a appelé l'Odyssée de la boue et l'Iliade un fumier. Aussi a-t-il été enchaîné par les sombres Érynnies au milieu du Cocyte, le cou serré par un carcan.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.377/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2395/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992148,
            "created_at": "2020-06-27T00:59:50Z",
            "updated_at": "2020-06-27T00:59:50Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Even though he lies under earth, still pour pitch on foul-mouthed Parthenius, because he vomited on the Muses those floods of bile, and the filth of his repulsive elegies. So far gone was he in madness that he called the Odyssey mud and the Iliad a bramble. Therefore he is bound by the dark Furies in the middle of Cocytus, with a dog-collar that chokes him round his neck. ",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.377/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2396/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992149,
            "created_at": "2020-06-27T01:07:51Z",
            "updated_at": "2020-06-27T01:07:51Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     ἔφθανεν Ἡλιόδωρος, ἐφέσπετο δ᾽, οὐδ᾽ ὅσον ὥρῃ\nὕστερον, ἀνδρὶ φίλῳ Διογένεια δάμαρ.\n ἄμφω δ᾽, ὡς ἅμ᾽ ἔναιον, ὑπὸ πλακὶ τυμβεύονται,\n ξυνὸν ἀγαλλόμενοι καὶ τάφον ὡς θάλαμον.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.378/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2397/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992150,
            "created_at": "2020-06-27T01:10:45Z",
            "updated_at": "2020-06-27T01:10:45Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Héliodoros est parti le premier, mais sa femme Diogénie a suivi, moins d'une heure après, le mari qu'elle aimait. Ils avaient vécu ensemble, et ils sont tous deux enterrés sous cette dalle, heureux d'avoir encore le même tombeau comme ils avaient eu la même chambre nuptiale.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.378/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2398/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992151,
            "created_at": "2020-06-27T01:12:48Z",
            "updated_at": "2020-06-27T01:12:48Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Heliodorus went first, and even less than in an hour, his wife, Diogenia, followed her dead husband. Both, even as they dwelt together, are interred under one stone, happy to share one tomb, as erst to share one chamber.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.378/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2399/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992153,
            "created_at": "2020-06-27T01:22:12Z",
            "updated_at": "2020-06-27T01:22:12Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\"Dis-mois, Dicéarchie, que fais-tu de cette si grande jetée qui s'élance et va toucher la pleine mer? Ce sont des mains de Cyclopes qui ont bâti ces murailles dans les flots. Jusqu'où, Terre, vas-tu nous envahir?\n--C'est l'appareil naval de l'univers que je dois recevoir; regarde Rome, tout près d'ici, et vois si j'ai un port à sa mesure.\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.379/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2400/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992154,
            "created_at": "2020-06-27T01:25:51Z",
            "updated_at": "2020-06-27T01:25:51Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A. \"Tell me, Dicaearchia, why thou hast built thee so vast a mole in the sea, reaching out to the middle of the deep? They were Cyclopes' hands that planted such walls in the sea. How long, O Land, shalt thou do violence tu us?\"\n\nB. \"I can receive the navies of the world. Look at Rome hard by; is not my harbour as great as she?\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.379/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2401/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99993681,
            "created_at": "2020-08-12T15:49:42Z",
            "updated_at": "2020-08-12T15:49:42Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "α. εἰπέ, Δικαιάρχεια, τί σοι τόσον εἰς ἅλα χῶμα\nβέβληται, μέσσου γευόμενον πελάγους;\nΚυκλώπων τάδε χεῖρες ἐνιδρύσαντο θαλάσσῃ\nτείχεα: μέχρι πόσου, Γαῖα, βιαζόμεθα;\n\nβ. κόσμου νηίτην δέχομαι στόλον εἴσιδε Ῥώμην\nἐγγύθεν, εἰ ταύτης μέτρον ἔχω λιμένα.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.379/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2402/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992155,
            "created_at": "2020-06-27T01:41:33Z",
            "updated_at": "2020-06-27T01:41:33Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     εἰ καὶ τὸ σῆμα λυγδίνης ἀπὸ πλακὸς\n καὶ ξεστὸν ὀρθῇ λαοτέκτονος στάθμῃ,\nοὐκ ἀνδρὸς ἐσθλοῦ. μὴ λίθῳ τεκμαίρεο,\n\n                     ὦ λῷστε, τὸν θανόντα. κωφὸν ἡ λίθος,\n\n                     τῇ καὶ ζοφώδης ἀμφιέννυται νέκυς.\n κεῖται δὲ τῇδε τὠλιγηπελὲς ῥάκος\nΕὐνικίδαο, σήπεται δ᾽ ὑπὸ σποδῷ.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.380/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2403/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992156,
            "created_at": "2020-06-27T01:46:47Z",
            "updated_at": "2020-06-27T01:46:47Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Quoique ce monument soit fait d'une dalle de marbre blanc et qu'un tailleur de pierres l'ai poli bien droit au cordeau, ce n'est pas celui d'une homme de bien; ne juge pas, ami, du mort par son tombeau. La pierre n'est pas douée de raison: même un mort ténébreux trouve en elle un abri qui le couvre; et sous celle-ci gît la misérable dépouille d'Eunikidas, qui pourrit sous la cendre.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.380/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2404/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992157,
            "created_at": "2020-06-27T01:49:59Z",
            "updated_at": "2020-06-27T01:49:59Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Though the monument be of Parian marble, and polished by the mason's straight rule, it is not a good man's. Do not, good sir, estimate the dead by the stone. The stone is senseless and can cover an foul black corpse as well as any other. Here lies that weak rag the body of Eunicides and rots under the ashes.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.380/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2405/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992158,
            "created_at": "2020-06-27T01:54:33Z",
            "updated_at": "2020-06-27T01:54:33Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                     ἡ μία καὶ βιότοιο καὶ Ἄϊδος ἤγαγεν εἴσω\n ναῦς Ἱεροκλείδην, κοινὰ λαχοῦσα τέλη.\n ἔτρεφεν ἰχθυβολεῦντα, κατέφλεγε τεθνειῶτα,\nσύμπλοος εἰς ἄγρην, σύμπλοος εἰς Ἀίδην.\n\n                     ὄλβιος ὁ γριπεὺς ἰδίῃ καὶ πόντον ἐπέπλει\nνηί, καὶ ἐξ ἰδίης ἔδραμεν εἰς Ἀίδην.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.381/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2406/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992160,
            "created_at": "2020-06-27T02:08:55Z",
            "updated_at": "2020-06-27T02:08:55Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "The same boat, a double task exacted of it, carried Hieroclides to his living and into Hades. It fed him by his fishing, and it burnt him dead, travelling with him to the chase and travelling with him to Hades. Indeed the fisherman was very well off, as he sailed the seas in his own ship and raced to Hades by means of his own ship.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.381/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2407/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992348,
            "created_at": "2020-07-01T21:06:27Z",
            "updated_at": "2020-07-01T21:06:27Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "La même embarcation a conduit Hiérocleidès dans la vie et chez Hadès; une double tâche lui a été assignée: elle le nourrissait quand il pêchait, elle l'a brûlé quand il fut mort; avec elle il cinglait vers la proie qu'il pourchassait, avec elle il cingla vers la demeure de Hadès. Heureux le pêcheur: avec son propre navire il voguait sur les flots et c'est de son propre navire qu'il est descendu pour entrer chez Hadès.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.381/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2408/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992165,
            "created_at": "2020-06-29T15:32:42Z",
            "updated_at": "2020-06-29T15:32:42Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "\n                      Εὔρου χειμέριαί σε καταιγίδες ἐξεκύλισαν,\n Φίλλι, πολυκλύστῳ γυμνὸν ἐπ᾽ ἠιόνι,\n οἰνηρῆς Λέσβοιο παρὰ σφυρὸν αἰγίλιπος δέ\n πέτρου ἁλιβρέκτῳ κεῖσαι ὑπὸ πρόποδι.\n",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.501/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2409/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992166,
            "created_at": "2020-06-29T15:36:49Z",
            "updated_at": "2020-06-29T15:36:49Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "The wintry blasts of the east wind cast thee out naked, Phillis, on the surf-beaten shore beside a spur of Lesbos rich in wine, and thou liest on the sea-bathed goot of the lofty cliff.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.501/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2410/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992167,
            "created_at": "2020-06-29T15:39:04Z",
            "updated_at": "2020-06-29T15:39:04Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Le souffle orageux de l'Euros t'a rejeté, Phillis, nu sur le rivage toujours baigné des flots, près de la pointe extrême de Lesbos aux belles vignes ; et tu reposes au pied d'un rocher escarpé mouillé par l'onde de la mer.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.501/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2411/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992169,
            "created_at": "2020-06-29T15:55:23Z",
            "updated_at": "2020-06-29T15:55:23Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ἠρίον εἰμὶ Βίτωνος, ὁδοιπόρε· εἰ δὲ Τορώνην\nλείπων εἰς †αὐτὴν ἔρχεαι Ἀμφίπολιν,\nεἰπεῖν Νικαγόρᾳ, παίδων ὅτι τὸν μόνον αὐτῷ\nΣτρυμονίης ἐρίφων ὤλεσε πανδυσίῃ.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.502/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2412/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99992170,
            "created_at": "2020-06-29T16:06:07Z",
            "updated_at": "2020-06-29T16:06:07Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I am the tomb, traveller, of Bito, and if leaving Torone thou comest to Amphipolis, tell Nicagoras that the Strymonian wind at the setting of the Kids was the death of his only son.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.502/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2413/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99992171,
            "created_at": "2020-06-29T16:07:50Z",
            "updated_at": "2020-06-29T16:07:50Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Je suis le tombeau de Biton, voyageur ; et si, en quittant Toronè, c'est bien à Amphipolis que tu vas, dis à Nicagoras que le vent qui souffle du Strymon lui a tué son seul enfant, au coucher des Chevreaux.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.502/?format=api"
            ]
        }
    ]
}