HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"count": 14430,
"next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=161",
"previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=159",
"results": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8153/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998530,
"created_at": "2021-06-29T15:37:29.044262Z",
"updated_at": "2021-06-29T15:37:29.044272Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Philoxenides the worthy goatherd dedicated thee, the Pan he carved from an unbarked beech trunk, after sacrificing an old he-goat and making thy holy altar drunk with the first milk of a she-goat. In reward for which the goats in his fold shall all bear twins in the womb and escape the sharp tooth of the wolf.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.99/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8154/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998531,
"created_at": "2021-06-29T15:40:12.632779Z",
"updated_at": "2021-06-29T15:40:12.632797Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Le flambeau qu'il a porté d'une course rapide dans cette lutte sacrée que se livrent les jeunes gens en souvenir du feu dérobé par Promothée, ce glorieux trophée de sa victoire, c'est de sa propre main, tandis qu'il brûlait encore, que l'a consacré à Hermès Antiphanès, en inscrivant le nom de son père, qui est aussi le sien.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.100/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8155/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998532,
"created_at": "2021-06-29T15:41:38.174389Z",
"updated_at": "2021-06-29T15:41:38.174405Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Antiphanes, whose father bore the same name, \r\ndedicated to Hermes, still burning in his hand, the torch, object of the young men's holy strife, the glorious meed of victory, having run swiftly with it, as if mindful of how Prometheus stole the fire.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.100/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8156/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998533,
"created_at": "2021-06-29T16:05:59.557305Z",
"updated_at": "2021-06-29T16:05:59.557315Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ἀσκληπιάδου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8157/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998534,
"created_at": "2021-06-29T16:07:49.120188Z",
"updated_at": "2021-06-29T16:07:49.120200Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "καὶ αὐτὸ ἐρωτικόν",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8158/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998535,
"created_at": "2021-06-29T16:09:39.194111Z",
"updated_at": "2021-06-29T16:09:39.194122Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ἄδηλον",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8159/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998536,
"created_at": "2021-06-29T16:11:09.170861Z",
"updated_at": "2021-06-29T16:11:09.170869Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "ἐπ᾽ἔρωτι μαινομένῳ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8160/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998537,
"created_at": "2021-06-29T16:12:48.215249Z",
"updated_at": "2021-06-29T16:12:48.215264Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ἀσκληπιάδου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8161/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998538,
"created_at": "2021-06-29T16:17:54.745331Z",
"updated_at": "2021-06-29T16:17:54.745338Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς Ἔρωτα",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8162/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998539,
"created_at": "2021-06-29T16:19:39.132778Z",
"updated_at": "2021-06-29T16:19:39.132789Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Μελεάγρου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8163/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998540,
"created_at": "2021-06-29T17:52:13.062511Z",
"updated_at": "2021-06-29T17:52:13.062518Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς Ζηνοφίλαν",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8164/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998541,
"created_at": "2021-06-29T17:54:42.662310Z",
"updated_at": "2021-06-29T17:54:42.662316Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8165/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998542,
"created_at": "2021-06-29T17:56:14.034828Z",
"updated_at": "2021-06-29T17:56:14.034840Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς Δημὼ τὴν αὐτοῦ ἐρωμένην",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8166/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998543,
"created_at": "2021-06-29T18:17:09.496605Z",
"updated_at": "2021-06-29T18:17:09.496618Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8167/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998544,
"created_at": "2021-06-29T18:18:48.677444Z",
"updated_at": "2021-06-29T18:18:48.677455Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς τὴν αὐτὴν Δημώ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8168/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998545,
"created_at": "2021-06-29T18:20:37.345880Z",
"updated_at": "2021-06-29T18:20:37.345886Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8169/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998546,
"created_at": "2021-06-29T18:22:00.763071Z",
"updated_at": "2021-06-29T18:22:00.763079Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς Ζηνοφίλαν",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8170/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998547,
"created_at": "2021-06-29T18:23:35.922977Z",
"updated_at": "2021-06-29T18:23:35.922990Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8171/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998548,
"created_at": "2021-06-29T18:24:59.050779Z",
"updated_at": "2021-06-29T18:24:59.050786Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς τὴν αὐτὴν Ζηνοφίλαν",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8172/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998549,
"created_at": "2021-06-29T18:35:00.156295Z",
"updated_at": "2021-06-29T18:35:00.156305Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8173/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998550,
"created_at": "2021-06-29T18:36:29.017872Z",
"updated_at": "2021-06-29T18:36:29.017882Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς Ἔρωτα",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8174/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998551,
"created_at": "2021-06-30T14:46:21.742805Z",
"updated_at": "2021-06-30T14:46:21.742813Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ses coutelas qui ont égorgé tant de bêtes, ses soufflets dont le vent attisait le feu, une passoire percée de trous nombreux et ce pont que quatre pieds tiennent sur la flamme, le gril à poser la viande, la cuiller qui servait à écumer la graisse, ainsi que cette fourchette aux doigts de fer: voilà, Héphaistos au pied traînant, ce que t'a consacré Timasion, maintenant qu'il a perdu la jeune vigueur de ses jambes.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.101/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8175/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998552,
"created_at": "2021-06-30T14:47:46.251000Z",
"updated_at": "2021-06-30T14:47:46.251008Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Timasion, whose limbs have now lost their lustiness, dedicated to thee, slow-footed Hephaestus, his knives that have slaughtered many beasts, his windy bellows that feed the fire, his pierced tammy and that four-footed bridge of fire, the charcoal pan on which the meat is set, his ladle that skims off the foaming fat, together with his iron-fingered flesh-hook.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.101/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8176/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998553,
"created_at": "2021-06-30T14:50:41.797120Z",
"updated_at": "2021-06-30T14:50:41.797130Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Une grenade dans sa tunique dorée, des figues à la peau vieillie, un fragment frais arraché d'une grappe de raisin rosée, une pomme odorante revêtue d'une toison de duvet léger, une noix qui se laisse voir hors de son écale verte, un concombre bien frais, fruit qui repose à terre au milieu des feuilles, et une olive à la tunique d'or déjà noircissante: voilà, Priape, ami des voyageurs, ce que t'a consacré le jardinier Lamon, en souhaitant la vigueur pour ses arbres comme pour ses membres.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.102/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8177/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998554,
"created_at": "2021-06-30T14:52:43.149204Z",
"updated_at": "2023-01-27T16:19:11.518692Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "To thee, Priapus, who lovest the wayfarer, did the gardener Lamon, praying that his trees and his own limbs may flourish, dedicate a yellow-coated pomegranate, figs wrinkled like old men, half-ripe reddening grapes plucked from a cluster, a sweet-scented quince with a fleece of fine down, a walnut peeping from its green outer skin, a cucumber wont to lie embedded in its leaves with the bloom on it, and a golden-smocked olive already ripe.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.102/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8178/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998555,
"created_at": "2021-06-30T14:56:34.821052Z",
"updated_at": "2021-06-30T14:56:34.821063Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Un cordeau bien tendu par un poids de plomb, un marteau à frapper le bois, des archets arrondis et liés à leurs deux extrémités, une forte hache pour couper les troncs, une scie qui court bien droit, suivant la raie tracée au vermillon, des tarières qui tournent rapidement, des vrilles, une corde enduite de minium qui vibre dès que la règle l'effleure: tels sont, vierges aux yeux bleus, les présent que t'offre Léontichos, maintenant que le temps a enlevé à ses membres toute leur vigueur.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.103/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8179/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998556,
"created_at": "2021-06-30T14:58:54.470567Z",
"updated_at": "2021-06-30T14:58:54.470576Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Leontichus, when time had stripped from his \r\nlimbs all bloom, gave to thee, grey-eyed Athene, his taut plumb-line weighted with lead, his hammer that strikes planks, his curved bow-drill with its string attached to it at both ends, his sturdy axe for hewing tree-trunks, his straight-running saw that follows the drops of red ochre, his augers worked by the hand, \r\nhis gimlets, and his taut ochre-stained line just \r\ntouched by the extreme edge of the rule.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.103/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8180/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998557,
"created_at": "2021-06-30T15:02:38.316627Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:02:38.316637Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Une sacoche où l'on met le grain à semer et qui pèse à l'épaule, une masse pour détruire les mottes, des faucilles recourbées pour moissonner le blé, une herse aux dents pointues pour écraser les chaumes, un timon avec un soc arrondi, un coutre qu'attire le sol, des aiguillons pour piquer le dos des boeufs et des brides pour les faire tourner, enfin des fourches, mains de bois des travailleurs de la terre: voilà ce que Lysixénos, les membres fanés par les nombreux sillons qu'il a tracés, est venu consacrer à Dêo couronnée d'épis.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.104/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8181/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998558,
"created_at": "2021-06-30T15:04:23.574277Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:04:23.574285Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Lysixenus, deprived of the use of his limbs by \r\nmuch ploughing, suspends to Demeter with the \r\nwreath of corn, his seed-bag carried on the shoulder, his mallet for breaking clods, his curved sickle that gathers the corn, his sharp-toothed threshing \"trebbia,\" his plough-tree with the curved plough and the share that loves the earth, his goad that pricks the oxen in the rear, the traces attached to their legs that make them turn, and his wooden winnowing-fork, the hand of the husbandman.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.104/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8182/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998559,
"created_at": "2021-06-30T15:06:54.738562Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:06:54.738571Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Un rouget grillé sur des charbons et une petit muge pêché dans le port, voilà, Artémis, le présent que je t'apporte, moi, Ménis le pêcheur, après avoir, pour toi, rempli jusqu'au bord cette coupe de vin pur et rompu ce morceau de pain sec. C'est une bien pauvre offrande; mais, en échange, fais que mes filets soient toujours chargés de butin; car c'est à toi, déesse, qu'appartiennent tous les rets.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.105/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8183/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998560,
"created_at": "2021-06-30T15:08:03.450308Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:08:03.450318Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I, Menis the net-fisher, give to thee, Artemis of the harbour, a grilled red-mullet and a hake, a cup of wine filled to the brim with a piece of dry bread broken into it, a poor sacrifice, in return for which grant that my nets may be always full of fish; for all nets, gracious goddess, are given to thy keeping.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.105/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8184/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998561,
"created_at": "2021-06-30T15:10:20.427084Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:10:20.427095Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Pour toi, dieu des forêts, Téléson le tueur de loups a suspendu à un platane des champs cette dépouille et cette houlette d'olivier sauvage que si souvent il a de sa main fait tournoyer pour la lancer au loin. Daigne, Pan, dieu des collines, accepter ses présents peu somptueux et ouvre lui la montagne pour qu'il y fasse de bonnes chasses.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.106/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8185/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998562,
"created_at": "2021-06-30T15:12:01.592681Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:12:01.592688Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "This skin, O woodland god, did Telamon, the slayer of wolves, suspend to thee on the plane-tree in the field, also his staff of wild olive wood which he often sent whirling from his hand. But do thou, Pan, god of the hills, receive these not very rich gifts, and open to him this mountain, thy domain, to hunt thereon with success.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.106/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8186/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998563,
"created_at": "2021-06-30T15:15:02.665772Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:15:02.665783Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "A Pan, dieu des forêts, le chasseur Gélon a consacré un épieu dont le long usage a émoussé la pointe, de vieux pans de ses rets aux fils bien roulés, des filets qui serrent la gorge des bêtes, des pièges en boyaux tressés qui les arrêtent tout à coup par la patte et des colliers qui tiennent les chiens en laisse en maîtrisant leur cou; car vaincu par les ans et désormais sans forces, il a renoncé aux courses errantes dans la montagne.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.107/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8187/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998564,
"created_at": "2021-06-30T15:16:15.528996Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:16:15.529008Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "The huntsman Gelo dedicates to Pan, the ranger of the forest, me, his spear, the edge of which time hath worn by use, also the old rags of his twisted hunting-nets, his nooses that throttle the neck, his foot-traps, made of sinews, quick to nip beasts by the leg, and the collars, masters of his dogs’ necks; for Time has overcome his strength, and be has now renounced wandering over the hills.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.107/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8188/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998565,
"created_at": "2021-06-30T15:18:08.017699Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:18:08.017739Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Gardiens des hautes montagnes, dieux cornus qui formez de joyeux choeurs de danse, Pans, souverains de l'Arcadie nourricière de boeufs, faites que Diotimos ait de beaux agneaux et de beaux chevreaux, vous qui avez reçu de lui de si riches sacrifices.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.108/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8189/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998566,
"created_at": "2021-06-30T15:19:02.107386Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:19:02.107397Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ye Pans, keepers of the high mountains, ye jolly \r\nhorned dancers, lords of grassy Arcady, make Diotimus rich in sheep and goats, accepting the gifts of his splendid sacrifice.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.108/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8190/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998567,
"created_at": "2021-06-30T15:22:57.516253Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:22:57.516262Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Ce vieux pan de hallier, ce piège fait d'un triple cordon, ces noeuds coulants en boyaux tressés, ces cages crevées de toutes parts, ces collets à ressorts, ces piquets dont la pointe a été aiguisée au feu, ce suc si tenace que sécrète le chêne et le preneur d'oiseaux, ce roseau trempé de glu, cette corde à trois torons qui déclenche un réseau caché, enfin ce filet qui retenait par le cou les grues criardes: voilà, Pan qui guettes du haut des sommets, l'offrande que t'a consacré le chasseur Crambis, fils de Néoladas, d'Orchomène en Arcadie.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.109/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8193/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/2/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/3/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.439000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.439000Z",
"description": "Marcello Vitali-Rosati"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.440000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.440000Z"
},
"unique_id": 99998570,
"created_at": "2021-06-30T15:28:26.082783Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:28:26.082790Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Cleolaus killed with his sharp spear, from his \r\nambush under the hill, this hind by the winding \r\nwater of Maeander, and nailed to the lofty pine the eight-tyned defence of its forehead.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.110/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8194/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998571,
"created_at": "2021-06-30T15:30:54.409876Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:30:54.409883Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "La biche qui paissait sur les bords du Ladon et de l'Érymanthe ou sur les croupes giboyeuses du mont Pholoé, c'est Lycormas de Lasion, fils de Théaridas, qui l'a prise en la frappant avec le fer en losange de sa pique; quant à la peau et à la double ramure qu'il avait détachée de son front, il les a déposées aux pieds de la vierge chasseresse.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.111/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8195/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998572,
"created_at": "2021-06-30T15:32:06.815723Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:32:06.815730Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Lycormas, the son of Thearidas of Lasion, slew \r\nwith the butt end of his whirled spear the hind \r\nthat used to feed about the Ladon and the waters of Erymanthus and the heights of Pholoe, home of wild beasts. Its skin and two spiked horns he flenched, and hung up by the shrine of Artemis the Huntress.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.111/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8196/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998573,
"created_at": "2021-06-30T15:34:50.338444Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:34:50.338454Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Trois têtes de cerf du mont Ménale aux bois énormes sont consacrées sous tes portiques Apollon; c'est dans une chasse à courre que les ont abattus, de leurs main..... Daïlochos et Proménès, fils du brave Léontiadas.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.112/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8197/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998574,
"created_at": "2021-06-30T15:35:54.868752Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:35:54.868765Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "These three heads of Maenalian stags with vast antlers hang in thy portico, Apollo. They were shot from horseback by the hands of Gyges, Dailochos and Promenes, the children of valiant Leontiades.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.112/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8198/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998575,
"created_at": "2021-06-30T15:38:15.629930Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:38:15.629938Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Autrefois, double corne d'une chèvre sauvage, velue et bondissante, j'étais couronnée de feuillage verdoyant; aujourd'hui, un ouvrier m'a polie, façonnée, et fait de moi un arc pour Nicomachos, en tendant les nerfs solides d'un boeuf aux cornes recourbées.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.113/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8199/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998576,
"created_at": "2021-06-30T15:40:37.285319Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:40:37.285327Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "I was formerly one of the two horns of a wild \r\nlong-haired ibex, and was garlanded with green leaves ; but now the worker in horn has adapted me for Nicomachus; stretching on me the strong sinew of a crumple-horned ox.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.113/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8200/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998577,
"created_at": "2021-06-30T15:44:23.994691Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:44:23.994702Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Nous, la peau d'un taureau et ses cornes longues d'une brasse, consacrées par le roi au fils d'Amphitryon, nous étalons sous ce portique nos quatorze palmes: cet animal qui venait fièrement à sa rencontre, Philippe l'a jeté à terre, d'un terrible coup d'épieu, dans les pâturages au pied de l'Orbêlos. Heureuse Émathie, d'être gouvernée par un tel maître.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.114/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8201/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
"updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
"description": "Paton edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
},
"unique_id": 99998578,
"created_at": "2021-06-30T15:46:25.345424Z",
"updated_at": "2021-06-30T15:46:25.345434Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "We hang in the porch, a gift of the king to \r\nHeracles, the skin and mighty horns, fourteen palms long, of a wild bull, which when it confronted Philip, glorying in its strength, his terrible spear brought to ground, on the spurs of Orbelus, the land of wild cattle. Blest indeed is Macedon, which is ruled by such a chief.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.114/?format=api"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8202/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998579,
"created_at": "2021-06-30T18:10:28.015093Z",
"updated_at": "2021-06-30T18:10:28.015104Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8203/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998580,
"created_at": "2021-06-30T18:13:29.529881Z",
"updated_at": "2021-06-30T18:13:29.529892Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "εἰς Ἔρωτα, ποῖα τὰ ἰδιώματα τούτου",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8204/?format=api",
"language": {
"code": "grc",
"iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
},
"edition": null,
"unique_id": 99998581,
"created_at": "2021-06-30T18:20:05.446073Z",
"updated_at": "2021-06-30T18:20:05.446084Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Τοῦ αὐτοῦ",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": []
}
]
}