GET /api/texts/8504/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8504/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99998879,
"created_at": "2021-07-13T15:38:21.372155Z",
"updated_at": "2021-07-13T15:38:21.372166Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "À toi, dieux aux pieds de chèvre, sur une butte voisine de la côte ce bouc a été consacré, à toi qui présides aux deux sortes de chasse; car tu aimes l'aboiement des chiens, le dard à trois pointes et les travaux de la rapide battue aux lièvres, les filets qu'on déploie dans les flots, le pêcheur penché sur sa ligne ou tirant péniblement la corde de sa senne; et c'est Cléonicos qui te l'a offert, parce qu'il a fait bonne pêche en mer et levé beaucoup de lièvres.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.167/?format=api"
]
}