GET /api/texts/8080/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8080/?format=api",
"language": {
"code": "cmn",
"iso_name": "Mandarin Chinese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
"language": {
"code": "cmn",
"iso_name": "Mandarin Chinese",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
},
"created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
"updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
"description": "Edition Jie Han"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {
"title": "Original Translation by Jie Han"
},
"created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
"updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
},
"unique_id": 99998457,
"created_at": "2021-06-28T05:56:52.370360Z",
"updated_at": "2021-06-28T05:56:52.370367Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "一个孩子踩在色雷斯赫布鲁斯冰冻的溪流上,没有逃脱死亡;但是当他滑入河中时,现在已经没有那么结冰了,他柔软的脖子被冰切开了。他的身体的其余部分被抬走了,但留在冰上的头却是举行葬礼的必要理由。不幸的是,她的后代分为火和水,似乎属于两者,并不完全属于两者。",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.56/?format=api"
]
}