GET /api/texts/485/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/485/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 9999371,
"created_at": "2017-11-27T11:58:53Z",
"updated_at": "2017-11-27T11:58:53Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Tombeau d'Anacréon : ici le cygne de Téos sommeille et avec\nlui la folie toute pure pour les garçons. Justement, quelque\nchose comme une lyre lui fredonne un air d'amour pour\nBathylle et du marble blanc émanne un senteur de lierre.\nPas même Hadès n'a pu chez toi éteindre les amours ; au\npays d'Achéron tu ressens tout entier les ardeurs de Cypris.",
"comments": [],
"alignments": [
"https://anthologiagraeca.org/api/alignments/231/?format=api"
],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.30/?format=api"
]
}