GET /api/texts/3407/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3407/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99993523,
"created_at": "2020-08-04T19:10:29Z",
"updated_at": "2020-08-04T19:10:29Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "\"Homme d'Ainos--- car toi non plus, Ménécratès, tu n'étais pas ici pour longtemps--- qu,est-ce, ô le meilleur des hôtes, qui a eu raison de toi? Est-ce ce qui a tué aussi le Centaure?\n\n--Le sommeil qui m'étais destiné est venu, et c'est à tort qu'on accuse ce malheureux vin.\"",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.725/?format=api"
]
}