GET /api/texts/10682/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10682/?format=api",
    "language": {
        "code": "fra",
        "iso_name": "French",
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
    },
    "edition": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/17/?format=api",
        "descriptions": [
            {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/137/?format=api",
                "language": {
                    "code": "eng",
                    "iso_name": "English",
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                },
                "created_at": "2021-04-08T21:27:39.376000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:39.376000Z",
                "description": "M. Yourcenar"
            }
        ],
        "edition_type": 0,
        "metadata": {},
        "created_at": "2021-04-08T21:27:39.377000Z",
        "updated_at": "2021-04-08T21:27:39.377000Z"
    },
    "unique_id": 100001015,
    "created_at": "2021-10-21T01:55:36.526192Z",
    "updated_at": "2021-10-21T01:55:36.526200Z",
    "validation": 0,
    "status": 1,
    "text": "J'ai cessé de sauter dans les flots où se jouent\r\nMes frères bondissant dans la mer agitée.\r\nJ'ai cessé de nager au pied des hautes proues\r\nQui portent fièrement notre image sculptée.\r\nJe suis mort sur le sable et parmi les roseaux,\r\nLaissé à sec, trahi par le recul des eaux.",
    "comments": [],
    "alignments": [],
    "passages": [
        "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.215/?format=api"
    ]
}