GET /api/texts/10481/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10481/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100000815,
"created_at": "2021-10-20T02:24:25.588510Z",
"updated_at": "2021-10-20T02:24:25.588519Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Nous entendons encore les lamentations d'Andromaque, nos yeux voient encore Troie s'effondrer toute entière, et l'ardeur guerrière d'Ajax, et, sous les murs qui couronnent la ville, Hector attaché au char qui l'entraîne. C'est grâce à la muse du Méonien, chantre dont une partie ne se pare point seule, mais la terre en ses deux versants.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.97/?format=api"
]
}