GET /api/texts/10060/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10060/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 100000402,
"created_at": "2021-09-30T13:03:11.759821Z",
"updated_at": "2021-09-30T13:03:11.759834Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Voyant un jour Niobé en pleurs, un bouvier demeurait interdit qu’un rocher sût verser des larmes. Mais moi, j’ai pu me lamenter durant les ténèbres d’une si longue nuit sans inspirer de pitié à ce rocher vivant qu’est Euippê. La faute en est pour tous deux à l’amour, canal du tourment que valut à Niobé sa progéniture, et à moi ma passion.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.229/?format=api"
]
}