GET /api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.181.2/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 2530,
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.181.2/?format=api",
    "urn": "urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.181.2",
    "web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.181.2/",
    "manuscripts": [
        {
            "manuscript_url": "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A114.jpg/pct:68.26526056313821,33.512059090590895,19.419031092193727,5.430864612870668/full/0/default.jpg",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/manuscripts/4224/?format=api",
            "created_at": "2021-06-30T19:35:15.195790Z",
            "updated_at": "2021-06-30T19:35:15.195799Z",
            "title": "Codex Palatinus 23 p. 114",
            "credit": "",
            "descriptions": [],
            "keywords": []
        }
    ],
    "texts": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8213/?format=api",
            "language": "grc",
            "text": "τοῦτο οὐκ ἐρωτικὸν, ἀλλὰ καπηλικὸν καὶ κώμου μεστόν"
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13773/?format=api",
            "language": "fra",
            "text": "Cette [épigramme] n’est pas érotique, mais elle est épicière et elle est remplie de festins."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13774/?format=api",
            "language": "por",
            "text": "Esse [epigrama] não é erótico, mas é sobre compras e está cheio de bacanais."
        }
    ],
    "cities": [],
    "keywords": [],
    "passage": {
        "book": 5,
        "fragment": 181,
        "sub_fragment": "",
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.181/?format=api"
    },
    "comments": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/1347/?format=api",
            "descriptions": [
                "Lemmatiste: C."
            ],
            "languages": [
                "fra"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/1348/?format=api",
            "descriptions": [
                "Essa escólia suscita a questão da necessidade de classificação presente em um antologia. O elemento presente dentre da coleção ser identificado, classificado, de alguma forma. Por exemplo, o autor do *CP23* classifica o epigrama 5.181 como erótico, e por isso o coloca no livro V. Contudo, C discorda dessa classificação, afirmando que o epigrama trata de uma lista de compras e banquetes, mas não é erótico. \r\nOra, além da lista de compras, que efetivamente está presente no texto, no final do texto o mestre manda o escravo ir até o proxeneta demandar companhia para os convivas do banquete que ocorrerá mais tarde. A tarefa do escravo é então ir buscar todos os ingredientes considerados necessários para um festim: flores, comida, bebida e mulheres.\r\nHá uma referência a uma situação de prostituição. Para C, contudo, isso não é suficiente para que o epigrama seja erótico. É interessante comparar com o epigrama 5.185, também de Asclepíades e, a priori, bastante parecido com o 5.181, onde C diz ser o texto « *ἐπὶ πόρνῃ · ὀψώνιων* »."
            ],
            "languages": [
                "por"
            ]
        }
    ],
    "media": []
}