HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 664,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/4/?format=api",
"number": 9
},
"fragment": 5,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.5",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.5/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.5/",
"manuscripts": [
{
"manuscript_url": "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A358.jpg/pct:29.35396875886193,66.8240850059032,57.39482153260934,8.043093270366002/full/0/default.jpg",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/manuscripts/3947/?format=api",
"created_at": "2021-06-10T11:43:14.922019Z",
"updated_at": "2021-06-10T11:43:14.922026Z",
"title": "Codex Palatinus 23, p. 358",
"credit": "",
"descriptions": [],
"keywords": []
}
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2357/?format=api",
"language": "grc",
"text": "\n Ὄχνη, χειρὸς ἐμῆς γλυκερὸς πόνος, ᾗ μὲν ἐφ᾽ ὑγρῷ\n φλοιῷ φύλλον ἔδησα θέρει: πτόρθος δ᾽ ἐπὶ δένδρῳ\n ῥιζωθεὶς δένδροιο τομῇ, καὶ καρπὸν ἀμείψας,\nνέρθε μὲν ἀχρὰς ἔτ᾽ ἐστίν, ὕπερθε δ᾽ ἄρ᾽ εὔπνοος ὄχνη.\n"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7363/?format=api",
"language": "eng",
"text": "This pear-tree is the sweet result of the labour of my hand, with which in summer I fixed the graft in its moist bark. The slip, rooted on the tree by the incision, has changed its fruit, and though it is still a pyraster below, it is a fragrant-fruited pear-tree above."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7833/?format=api",
"language": "cmn",
"text": "这棵梨树是我手工劳动的甜蜜成果,夏天我用双手把嫁接物固定在它潮湿的树皮上。被切口扎根在树上的纸条,使它长出了别的果实,虽然下面还是野梨的树桩,上面却是一棵香味扑鼻果实累累的梨树。"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9674/?format=api",
"language": "ita",
"text": "La pera è la dolce fatica della mia mano: come da una parte sull’umida buccia legai una\r\nbuccia in estate; così dall’altra, dal taglio dell’albero, il ramoscello essendo stato piantato\r\nsull’albero e scambiando un frutto da sotto terra prima è una pera selvatica; dall’alto la\r\npera esala buon odore."
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/131/?format=api",
"tlg_id": "tlg-2123",
"names": [
{
"name": "Palladas",
"language": "fra"
},
{
"name": "Palladas",
"language": "eng"
},
{
"name": "Pallada",
"language": "ita"
},
{
"name": "Palladas",
"language": "spa"
},
{
"name": "Palladas",
"language": "lat"
},
{
"name": "Παλλάδας",
"language": "grc"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [],
"scholia": [
{
"book": 9,
"fragment": 5,
"sub_fragment": "",
"number": 1,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.5.1/?format=api"
}
],
"comments": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/397/?format=api",
"descriptions": [
"The pyraster is the wild pear-tree."
],
"languages": [
"eng"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/476/?format=api",
"descriptions": [
"This epigram tells the same story as several former epigrams, but from the perspective of a farmer"
],
"languages": [
"eng"
]
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/477/?format=api",
"descriptions": [
"这一篇讲的是与之前相同的故事,但是是以农夫的角度进行阐述"
],
"languages": [
"cmn"
]
}
],
"external_references": [],
"internal_references": [],
"media": [],
"alignments": []
}