GET /api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.400/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 2084,
    "book": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/4/?format=api",
        "number": 9
    },
    "fragment": 400,
    "sub_fragment": "",
    "urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.400",
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.400/?format=api",
    "web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.400/",
    "manuscripts": [
        {
            "manuscript_url": "https://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23:426.jpg/pct:28.65346,61.59965,51.817,10.60539/full/0/default.jpg",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/manuscripts/6048/?format=api",
            "created_at": "2021-11-13T16:12:41.357236Z",
            "updated_at": "2021-11-13T16:12:41.357244Z",
            "title": "Codex Palatinus 23, p.426",
            "credit": "",
            "descriptions": [],
            "keywords": []
        }
    ],
    "texts": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/5213/?format=api",
            "language": "grc",
            "text": "ὅταν βλέπω σε, προσκυνῶ, καὶ τοὺς λόγους,\n τῆς παρθένου τὸν οἶκον ἀστρῷον βλέπων\n εἰς οὐρανὸν γάρ ἐστί σου τὰ πράγματα,\nὙπατία σεμνή, τῶν λόγων εὐμορφία,\n\n                  ἄχραντον ἄστρον τῆς σοφῆς παιδεύσεως."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/8613/?format=api",
            "language": "eng",
            "text": "Revered Hypatia,¹ ornament of learning, stainless\r\nstar of wise teaching, when I see thee and thy dis-\r\ncourse I worship thee, looking on the starry house\r\nof the Virgin ; for thy business is in heaven."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10498/?format=api",
            "language": "fra",
            "text": "Quand je te vois je t'adore, et quand j'entends ta parole, ayant sous les yeux la Vierge et sa demeure astrale. Car c'est au ciel que tu as affaire, auguste Hypatie, honneur de la parole, astre immaculé d'un savoir plein de sagesse."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10542/?format=api",
            "language": "fra",
            "text": "Hypatie, ô grande âme, adepte du savoir\r\nD'en haut, en ces moments où ta voix grave et claire\r\nNous démontre les cieux et leur divin mouvoir,\r\nJe m'émerveille, ô Vierge sage, et je crois voir\r\nBriller au fond des nuits l'autre Vierge, stellaire."
        }
    ],
    "authors": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/131/?format=api",
            "tlg_id": "tlg-2123",
            "names": [
                {
                    "name": "Palladas",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "Palladas",
                    "language": "eng"
                },
                {
                    "name": "Pallada",
                    "language": "ita"
                },
                {
                    "name": "Palladas",
                    "language": "spa"
                },
                {
                    "name": "Palladas",
                    "language": "lat"
                },
                {
                    "name": "Παλλάδας",
                    "language": "grc"
                }
            ]
        }
    ],
    "cities": [],
    "keywords": [],
    "scholia": [],
    "comments": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/608/?format=api",
            "descriptions": [
                "Paton Edition: 1 The celebrated heroine of Kingsley's novel. Palladas compares her to the constellation Virgo."
            ],
            "languages": [
                "eng"
            ]
        }
    ],
    "external_references": [],
    "internal_references": [],
    "media": [],
    "alignments": []
}