HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 2522,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/4/?format=api",
"number": 9
},
"fragment": 270,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.270",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.270/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.270/",
"manuscripts": [
{
"manuscript_url": "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A401.jpg/pct:10.417768647730323,20.30285210232286,57.68839166854599,12.34930902675683/full/0/default.jpg",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/manuscripts/5219/?format=api",
"created_at": "2021-08-13T11:17:41.377123Z",
"updated_at": "2021-08-13T11:17:41.377131Z",
"title": "Codex Palatinus 23, p. 401",
"credit": "",
"descriptions": [],
"keywords": []
}
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/5651/?format=api",
"language": "grc",
"text": "κωμάζω, χρύσειον ἐς ἑσπερίων χορὸν ἄστρων\n λεύσσων, οὐδ᾽ ἄλλων λὰξ ἐβάρυν᾽ ὀάρους:\nστρέψας δ᾽ ἀνθόβολον κρατὸς τρίχα, τὴν κελαδεινὴν\n πηκτίδα μουσοπόλοις χερσὶν ἐπηρέθισα.\n\n καὶ τάδε δρῶν εὔκοσμον ἔχω βίον οὐδὲ γὰρ αὐτὸς\n κόσμος ἄνευθε λύρης ἔπλετο καὶ στεφάνου."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10531/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Je danse et chante, l'œil fixé sur le chœur doré ds astres du soir, sans aller, à coups de pied, gêner les autres dans leurs chœurs. Mais, couronnant de fleurs les cheveux de ma tête, je fais vibrer la lyre sonore de mes doigts que guident les Muses. Et ce faisant, je vis selon l'ordre du monde ; car cet ordre non plus ne va pas sans Lyre et sans Couronne."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10540/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Sans troubler ceux qui parlent bas ou qui reposent,\r\nToute la nuit je danse, ou, couronné de roses,\r\nJe chante et fais sonner ma lyre sous mes doigts...\r\nArrière, sots censeurs ! J'obéis à des lois,\r\nCar, parmi les dessins que dans l'ombre on peut lire,\r\nLe ciel nous offre aussi sa Couronne et sa Lyre."
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/10/?format=api",
"tlg_id": "tlg-0132",
"names": [
{
"name": "Marcus Argentarius",
"language": "eng"
},
{
"name": "Marcus Argentarius",
"language": "fra"
},
{
"name": "Marco Argentario",
"language": "ita"
},
{
"name": "Marco Argentario",
"language": "spa"
},
{
"name": "Marcus Argentarius",
"language": "lat"
},
{
"name": "Μάρκος Ἀργεντάριος",
"language": "grc"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [],
"scholia": [
{
"book": 9,
"fragment": 270,
"sub_fragment": "",
"number": 1,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.270.1/?format=api"
},
{
"book": 9,
"fragment": 270,
"sub_fragment": "",
"number": 2,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.270.2/?format=api"
}
],
"comments": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/748/?format=api",
"descriptions": [
"On a dans l'épigramme 270 un éloge de la musique et de la danse n'allant pas sans quelque obscurité. L'humour de Marcus Argentarius consiste ici en un jeu continu sur l'idée de κόσμος, l'ordre du monde, qui est en même temps une norme de \"bonne vie\" aux yeux de notre danseur musicien. Lui se règle sur les ἑσπέρια ἄστρα, v.1), c'est-à-dire qu'il danse du soir au lever du jour. Les \"autres\" (v. 2), ce sont les soi-disant philosophes, cyniques et moralistes, qui veulent empêcher de danser. \r\n\r\n- Waltz, note 2, p. 108 (t. 7)."
],
"languages": [
"fra"
]
}
],
"external_references": [],
"internal_references": [],
"media": [],
"alignments": []
}