HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 2138,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/4/?format=api",
"number": 9
},
"fragment": 137,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.137",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.137/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.137/",
"manuscripts": [
"http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A378.jpg/pct:27.068626983940614,18.88331242158094,50.19103775198808,8.168910036358843/full/0/default.jpg"
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/5267/?format=api",
"language": "grc",
"text": "ἥμισύ μου τέθνηκε, τὸ δ᾽ ἥμισυ λιμὸς ἐλέγχει:\nσῶσόν μου, βασιλεῦ, μουσικὸν ἡμίτονον.\n πρὸς ὃν ὁ βασιλεὺς Ἁδριανὸς ἀπεκρίνατο\nἀμφοτέρους ἀδικεῖς καὶ Πλουτέα καὶ Φαέθοντα:\n τὸν μὲν ἔτ᾽ εἰσορόων, τοῦ δ᾽ ἀπολειπόμενος."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10484/?format=api",
"language": "fra",
"text": "\"D'un GRAMMAIRIEN hémiplégique à l'empereur Hadrien.\"\r\n\r\nLa moitié de moi-même est morte, la faim outrage l'autre moitié ; sauve en moi, prince, la moitié des muses.\r\n\r\n\"A qui l'empereur HADRIEN répondit:\"\r\n\r\nTu offenses l'un et l'autre dieu, Pluton et Phaéton, celui-ci pour le regarder encore, l'autre pour rester éloigné de lui."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10675/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Va ! En voyant le jour tu fais tort au soleil !\r\nEn évitant la mort tu fais tort à Pluton !"
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/161/?format=api",
"tlg_id": "tlg-0195",
"names": [
{
"name": "Adriano",
"language": "por"
},
{
"name": "Adrianus",
"language": "eng"
},
{
"name": "Adriano",
"language": "ita"
},
{
"name": "Adrianus",
"language": "lat"
},
{
"name": "Adrien",
"language": "fra"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [],
"scholia": [
{
"book": 9,
"fragment": 137,
"sub_fragment": "",
"number": 1,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.137.1/?format=api"
},
{
"book": 9,
"fragment": 137,
"sub_fragment": "",
"number": 2,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.137.2/?format=api"
},
{
"book": 9,
"fragment": 137,
"sub_fragment": "",
"number": 3,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.137.3/?format=api"
}
],
"comments": [
{
"description": [
"La traduction proposée par Marguerite Yourcenar ne reprend que la deuxième partie de l'épigramme"
],
"language": [
"fra"
]
},
{
"description": [
"La pièce 137 développe une plaisanterie sans grande portée, avec l'usage de la mythologie, invoquant Pluton (la mort) et Phaéthon (le soleil, la vie).\r\n\r\nWaltz, note 1, p. 55 (t. 7)"
],
"language": [
"fra"
]
}
],
"external_references": [],
"internal_references": [],
"media": [],
"alignments": []
}