HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 2028,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/14/?format=api",
"number": 8
},
"fragment": 182,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.182",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.182/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.182/",
"manuscripts": [],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/5157/?format=api",
"language": "grc",
"text": "τὸν τύμβων κακοεργὸν ἀλάστορα φεύγετε πάντες:\n ἠνίδ᾽ ὅσην σκοπιὴν ῥήξατο ῥηιδίως:\nοὐ μὲν ῥηιδίως ἐρρήξατο: ἀλλ᾽ ἀποτῆλε\n χάζεσθε: φθιμένους ὧδ᾽ ἂν ἀρεσσάμεθα."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14118/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Le criminel, fléau des tombes, fuyez-le tous; voyez quel\r\nmonument élevé il a brisé et avec quelle facilité! Mais non,\r\nil n'a pas été facile de le briser*. Allons, loin d'ici, retirez\r\nvous *; c'est ainsi que nous aurions dû nous concilier la\r\nfaveur des morts."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14119/?format=api",
"language": "eng",
"text": "Avoid, all men, the wicked profaner of tombs.\r\nLo! what a high tower has he broken down with\r\nease; but retire far from him, and thus shall we\r\nplease the dead."
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/114/?format=api",
"tlg_id": "tlg-2022",
"names": [
{
"name": "Grégoire de Nazianze",
"language": "fra"
},
{
"name": "Gregorio Nacianceno",
"language": "spa"
},
{
"name": "Gregorio Nazianzeno",
"language": "ita"
},
{
"name": "Gregório de Nazianzo",
"language": "por"
},
{
"name": "Gregory of Nazianzus",
"language": "eng"
},
{
"name": "Gregorius Nazianzenus",
"language": "lat"
},
{
"name": "Γρηγόριος Ναζιανζηνός",
"language": "grc"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [],
"scholia": [],
"comments": [],
"external_references": [],
"internal_references": [],
"media": [],
"alignments": []
}