GET /api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.171/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 2000,
    "book": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/14/?format=api",
        "number": 8
    },
    "fragment": 171,
    "sub_fragment": "",
    "urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.171",
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.171/?format=api",
    "web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.171/",
    "manuscripts": [],
    "texts": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/5129/?format=api",
            "language": "grc",
            "text": "παῖδες χριστιανῶν τόδ᾽ ἀκούσατε: οὐδὲν ὁ τύμβος:\n πῶς οὖν ὑμετέρους χώννυτ᾽ ἀριπρεπέας;\n ἀλλ᾽ ἔστιν καὶ πᾶσι γέρας τόδε, μηδὲ τάφοισιν\n βάλλειν ἀλλοτρίοις δυσμενέας παλάμας.\n\n                  εἰ δ᾽ ὅτι μὴ νέκυς οἶδε τὰ ἐνθάδε, τοῦτ᾽ ἀδίκαστον,\n πείθομαι, ἢν σὺ φέρῃς πατρὸς ὕβριν φθιμένου."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14096/?format=api",
            "language": "fra",
            "text": "Enfants des chrétiens, écoutez ceci : « Le tombeau, dites\r\nvous, n'est rien? Alors, pourquoi bâtissez-vous les vôtres si\r\nsplendidement ? Mais c'est aussi un hommage qu'on rend à\r\ntout le monde, de ne pas même porter sur une sépulture\r\nétrangère des mains criminelles. Si, parce que le mort ignore\r\nce qui se fait ici-bas, ce sacrilège ne tombe pas sous le coup\r\ndes lois, j'y consens, ... si vous tolérez, vous, qu'on outrage\r\nvotre père mort. »"
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14097/?format=api",
            "language": "eng",
            "text": "Hearken to this, ye sons of Christians. The tomb\r\nis nothing. Why, then, do ye make your tombs magnificent?\r\nBut this reverence is due to all, not to lay\r\nhostile hands on the tombs of others. But if this\r\nshould escape punishment, because the corpse does\r\nnot feel what is done to it here, I agree, if thou\r\ncanst put up with an outrage done to thy dead\r\nfather."
        }
    ],
    "authors": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/114/?format=api",
            "tlg_id": "tlg-2022",
            "names": [
                {
                    "name": "Grégoire de Nazianze",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "Gregorio Nacianceno",
                    "language": "spa"
                },
                {
                    "name": "Gregorio Nazianzeno",
                    "language": "ita"
                },
                {
                    "name": "Gregório de Nazianzo",
                    "language": "por"
                },
                {
                    "name": "Gregory of Nazianzus",
                    "language": "eng"
                },
                {
                    "name": "Gregorius Nazianzenus",
                    "language": "lat"
                },
                {
                    "name": "Γρηγόριος Ναζιανζηνός",
                    "language": "grc"
                }
            ]
        }
    ],
    "cities": [],
    "keywords": [],
    "scholia": [],
    "comments": [],
    "external_references": [],
    "internal_references": [],
    "media": [],
    "alignments": []
}