HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 1934,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/14/?format=api",
"number": 8
},
"fragment": 104,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.104",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.104/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:8.104/",
"manuscripts": [],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/5063/?format=api",
"language": "grc",
"text": "εἴ τις Τάνταλός ἐστιν ἐν ὕδασιν αὖος ἀπίστοις,\nεἴ τις ὑπὲρ κεφαλῆς πέτρος ἀεὶ φοβέων,\nδαπτόμενόν τ᾽ ὄρνισιν ἀγήραον ἧπαρ ἀλιτροῦ,\nκαὶ πυρόεις ποταμὸς, καὶ ζόφος ἀθάνατος,\n\n ταρτάρεοί τε μυχοὶ καὶ δαίμονες ἀγριόθυμοι,\n ἄλλαι τε φθιμένων τίσιες εἰν ἀίδι:\n ὅστις Μαρτινιανὸν ἀγακλέα δηλήσαιτο\nτύμβον ἀνοχλίζων, δείματα πάντα φέροι."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12301/?format=api",
"language": "fra",
"text": "S'il y a un Tantale desséché par la soif au milieu des eaux\r\ndécevantes, s'il y a un rocher effrayant toujours suspendu\r\nau-dessus de la tête d'un criminel et des oiseaux de proie\r\nqui rongent le foie impérissable d'un autre, s'il existe un\r\nfleuve de feu et des ténèbres éternelles, un Tartare avec ses\r\nabîmes, des démons* au cœur farouche et d'autres\r\nchâtiments infligés aux morts dans l'Hadès*, quiconque outragera\r\nl'illustre Martinien* en portant la main sur son tombeau\r\ndoit redouter tous les supplices*."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12302/?format=api",
"language": "eng",
"text": "If there be any Tantalus dry-throated in the \r\ndeceitful waters, if any rock above his head ever \r\nfrightening him, if any imperishable liver of a sinner \r\nthat is a feast for birds, if there be a fiery river and \r\neternal darkness and depths of Tartarus and savage \r\ndemons, and other punishments of the dead in \r\nHades, may whoever injures renowned Martinianus \r\nby disturbing his tomb, suffer every terror."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14817/?format=api",
"language": "ita",
"text": "Se c'è un Tantalo arso, fra l'acqua che illude, di sete, se c'è sul capo l'incubo di un sasso, se c'è il fegato eterno d'un reo logorato da uccelli, un fiume ardente, un buio senza fine, demoni d'animo crudo, recessi del Tartaro, pene che ai defunti s'infliggono nell'Ade - chi lederà Martiniano famoso, violando la tomba, di tutti quei supplizi abbia paura."
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/114/?format=api",
"tlg_id": "tlg-2022",
"names": [
{
"name": "Grégoire de Nazianze",
"language": "fra"
},
{
"name": "Gregorio Nacianceno",
"language": "spa"
},
{
"name": "Gregorio Nazianzeno",
"language": "ita"
},
{
"name": "Gregório de Nazianzo",
"language": "por"
},
{
"name": "Gregory of Nazianzus",
"language": "eng"
},
{
"name": "Gregorius Nazianzenus",
"language": "lat"
},
{
"name": "Γρηγόριος Ναζιανζηνός",
"language": "grc"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [],
"scholia": [],
"comments": [],
"external_references": [],
"internal_references": [],
"media": [],
"alignments": []
}