HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 1093,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
"number": 5
},
"fragment": 75,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.75",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.75/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.75/",
"manuscripts": [
"http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A099.jpg/pct:27.0358,25.74337,63.03079,12.10502/full/0/default.jpg"
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3700/?format=api",
"language": "eng",
"text": "Know Aphrodite that Amymone, a young girl, was my neighbour and set my heart on fire not a little. She herself would jest with me, and whenever I had the opportunity I grew venturesome. She used to blush. Well ! that did not help matters ; she felt the pang. With great pains I succeeded ; I am told now that she is with child. So what am I to do, be off or remain ?"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3701/?format=api",
"language": "fra",
"text": "J’avais pour voisine une jeune fille, Amymonê : une véritable Aphrodite ; mon cœur brûlait pour elle, et de quelle flamme ! Elle me provoquait ; une occasion s’offrait-elle : j’osais ; elle rougissait. Que dire de plus ? Elle vit combien je souffrais ; et, non sans efforts, j’arrivais à mes fins. Maintenant j’entends dire qu’elle a un enfant. Alors, que dois-je faire ? fuir ou rester ? "
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3702/?format=api",
"language": "por",
"text": "Eu tinha uma jovem vizinha chamada Amynoné, uma Afrodite, e ela não queimava pouco minha alma. Ela brincou comigo e, quando surgia oportunidade, eu ousava e ela enrubescia. O que mais? Ela percebeu meu esforço. Trabalhando muito realizei meus desejos. Agora, escutei por aí que ela pariu. O que fazemos ? Fugimos ou ficamos ?"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3703/?format=api",
"language": "grc",
"text": "Γείτονα παρθένον εἶχον Ἀμυμώνην Ἀφροδίτην,\nἥ μου τὴν ψυχὴν ἔφλεγεν οὐκ ὀλίγον.\nΑὕτη μοι προσέπαιξε, καί, εἴ ποτε καιρός, ἐτόλμων\nἠρυθρία. Τί πλέον; Τὸν πόνον ᾐσθάνετο.\nἬνυσα πολλὰ καμών. Παρακήκοα νῦν ὅτι τίκτει:\nὭστε τί ποιοῦμεν; Φεύγομεν ἢ μένομεν;\n"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3704/?format=api",
"language": "grc",
"text": "Γείτονα παρθένον εἶχον Ἀμυμώνην, Ἀφροδίτη,\nἥ μου τὴν ψυχὴν ἔφλεγεν οὐκ ὀλίγον.\nαὕτη μοι προσέπαιξε, καί, εἴ ποτε καιρός, ἐτόλμων\nἠρυθρία. τί πλέον; τὸν πόνον ᾐσθάνετο:\n\nἤνυσα πολλὰ καμών. Παρακήκοα νῦν ὅτι τίκτει:\nὥστε τί ποιοῦμεν; φεύγομεν ἢ μένομεν;\n"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10666/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Je m'enflammai d'amour pour ma tendre voisine.\r\nElle était jeune et vierge ; elle aimait plaisanter.\r\nJ'osai, mais je la vis rougir et protester.\r\nElle y passa pourtant. On la dit en gésine.\r\nQue vais-je devenir dans un cas si funeste ?\r\nFaut-il que je m'en aille ou faut-il que je reste ?"
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/9/?format=api",
"tlg_id": "tlg-1656",
"names": [
{
"name": "Rufinus",
"language": "eng"
},
{
"name": "Rufin",
"language": "fra"
},
{
"name": "Rufino",
"language": "ita"
},
{
"name": "Rufinus",
"language": "lat"
},
{
"name": "Rufino",
"language": "spa"
},
{
"name": "Ῥουφῖνος",
"language": "grc"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
"names": [
{
"name": "distique élégiaque",
"language": "fra"
},
{
"name": "distico elegiaco",
"language": "ita"
},
{
"name": "Elegiac couplet",
"language": "eng"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/1/?format=api",
"names": [
{
"name": "Formes métriques",
"language": "fra"
},
{
"name": "Metric forms",
"language": "eng"
},
{
"name": "Metra",
"language": "lat"
},
{
"name": "Forme metriche",
"language": "ita"
},
{
"name": "Formas métricas",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
"names": [
{
"name": "erotic",
"language": "eng"
},
{
"name": "érotic",
"language": "fra"
},
{
"name": "erotico",
"language": "ita"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/3/?format=api",
"names": [
{
"name": "Genres",
"language": "fra"
},
{
"name": "Genres",
"language": "eng"
},
{
"name": "Genera",
"language": "lat"
},
{
"name": "Generi",
"language": "ita"
},
{
"name": "Gêneros",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
"names": [
{
"name": "Grèce romaine",
"language": "fra"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/4/?format=api",
"names": [
{
"name": "Époques",
"language": "fra"
},
{
"name": "Periods",
"language": "eng"
},
{
"name": "Tempora",
"language": "lat"
},
{
"name": "Periodi",
"language": "ita"
},
{
"name": "Épocas",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/71/?format=api",
"names": [
{
"name": "Amour",
"language": "fra"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/10/?format=api",
"names": [
{
"name": "Motifs",
"language": "fra"
},
{
"name": "Motifs",
"language": "eng"
},
{
"name": "Themata",
"language": "lat"
},
{
"name": "Motivi",
"language": "ita"
},
{
"name": "Motivos",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/73/?format=api",
"names": [
{
"name": "Validé par William",
"language": "fra"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/11/?format=api",
"names": [
{
"name": "Validation",
"language": "fra"
},
{
"name": "Validation",
"language": "eng"
},
{
"name": "Contralectus",
"language": "lat"
},
{
"name": "Validazione",
"language": "ita"
},
{
"name": "Validação",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1231/?format=api",
"names": [
{
"name": "Amymonê",
"language": "fra"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/9/?format=api",
"names": [
{
"name": "Personnes citées",
"language": "fra"
},
{
"name": "Quoted persons",
"language": "eng"
},
{
"name": "Homines memorati",
"language": "lat"
},
{
"name": "Persone citate",
"language": "ita"
},
{
"name": "Pessoas citadas",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1394/?format=api",
"names": [
{
"name": "Sylloge Rufiana",
"language": "eng"
},
{
"name": "Sylloge de Rufin",
"language": "fra"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/14/?format=api",
"names": [
{
"name": "Collections",
"language": "fra"
},
{
"name": "Collections",
"language": "eng"
},
{
"name": "Collecteana",
"language": "lat"
},
{
"name": "Collezioni",
"language": "ita"
},
{
"name": "Coleções",
"language": "por"
}
]
}
}
],
"scholia": [
{
"book": 5,
"fragment": 75,
"sub_fragment": "",
"number": 1,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.75.1/?format=api"
},
{
"book": 5,
"fragment": 75,
"sub_fragment": "",
"number": 2,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.75.2/?format=api"
}
],
"comments": [
{
"description": [
"# Vers 6 en 5.75\n\n Expression quasi-proverbiale; cf. Alciphron, Epist., I, II, 2: « Τί οὖν, ὦ βέλτιστε, δρῶμεν; φεύγομεν ἤ μένομεν; »\n(Waltz)"
],
"language": [
"fra"
]
}
],
"external_references": [],
"internal_references": [],
"media": [],
"alignments": []
}