GET /api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.28/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 331,
    "book": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
        "number": 5
    },
    "fragment": 28,
    "sub_fragment": "",
    "urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.28",
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.28/?format=api",
    "web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.28/",
    "manuscripts": [
        "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A092.jpg/pct:8.630321228667173,33.7699368321144,61.37237202860921,12.144394661166244/full/0/default.jpg"
    ],
    "texts": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1187/?format=api",
            "language": "grc",
            "text": "\n                      νῦν μοι χαῖρε λέγεις, ὅτε σου τὸ πρόσωπον ἀπῆλθεν\nκεῖνο, τὸ τῆς λύγδου, βάσκανε, λειότερον:\nνῦν μοι προσπαίζεις, ὅτε τὰς τρίχας ἠφάνικάς σου,\nτὰς ἐπὶ τοῖς σοβαροῖς αὐχέσι πλαζομένας.\n\n                      μηκέτι μοι, μετέωρε, προσέρχεο, μηδὲ συνάντα:\n ἀντὶ ῥόδου γὰρ ἐγὼ τὴν βάτον οὐ δέχομαι.\n"
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1188/?format=api",
            "language": "ita",
            "text": "Mi dici “Ciao” ora che il tuo viso se ne andò, quello più liscio del marmo, strega; ora giochi con me, quando hai fatto sparire i tuoi capelli, quelli che ondeggiavano sul tuo collo fiero.\nNon ti avvicinare a me, piena di arie, e non venire incontro (a me): infatti, invece di una rosa, io non voglio la spina.\n\n"
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1189/?format=api",
            "language": "ita",
            "text": "Mi saluti ora che il tuo viso, più liscio del marmo, se n’è andato, strega; giochi con me, ora che i tuoi capelli non ondeggiano più sul collo fiero. Non avvicinarti a me, piena di arie, e non venirmi incontro: infatti non voglio spine al posto di rose. "
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1190/?format=api",
            "language": "fra",
            "text": "Ah! tu me dis bonjour, méchant, maintenant que voilà parti ton visage à la peau plus douce que le marbre; tu viens badiner avec moi, maintenant qu'on ne voit plus ces boucles qui flottaient sur ton cou plein de jactance. Ne t'approche plus de moi, présomptueux, ne te trouve plus sur mon chemin: une ronce au lieu d'une rose, moi, je n'en veux pas."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1191/?format=api",
            "language": "eng",
            "text": "Now, you so chary of your favours, you bid me good-day, when the more than marble smoothness of your cheeks is gone; now you dally with me, when you have done away with the ringlets that tossed on your haughty neck. Come not near me, meet me not, scorner! I don't accept a bramble for a rose. "
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10769/?format=api",
            "language": "por",
            "text": "Agora você me diz \"olá\", maldito, quando aquela sua face mais lisa que o mármore já se foi. \r\nAgora você brinca comigo, quando perdeu suas madeixas que balançavam sobre altivo pescoço. \r\nNão mais se aproxime de mim, nem me encontre, orgulhoso, pois não recebo uma amora como se fosse uma rosa."
        }
    ],
    "authors": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/9/?format=api",
            "tlg_id": "tlg-1656",
            "names": [
                {
                    "name": "Rufinus",
                    "language": "eng"
                },
                {
                    "name": "Rufin",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "Rufino",
                    "language": "ita"
                },
                {
                    "name": "Rufinus",
                    "language": "lat"
                },
                {
                    "name": "Rufino",
                    "language": "spa"
                },
                {
                    "name": "Ῥουφῖνος",
                    "language": "grc"
                }
            ]
        }
    ],
    "cities": [],
    "keywords": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
            "names": [
                {
                    "name": "distique élégiaque",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "distico elegiaco",
                    "language": "ita"
                },
                {
                    "name": "Elegiac couplet",
                    "language": "eng"
                }
            ],
            "category": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/1/?format=api",
                "names": [
                    {
                        "name": "Formes métriques",
                        "language": "fra"
                    },
                    {
                        "name": "Metric forms",
                        "language": "eng"
                    },
                    {
                        "name": "Metra",
                        "language": "lat"
                    },
                    {
                        "name": "Forme metriche",
                        "language": "ita"
                    },
                    {
                        "name": "Formas métricas",
                        "language": "por"
                    }
                ]
            }
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
            "names": [
                {
                    "name": "erotic",
                    "language": "eng"
                },
                {
                    "name": "érotic",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "erotico",
                    "language": "ita"
                }
            ],
            "category": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/3/?format=api",
                "names": [
                    {
                        "name": "Genres",
                        "language": "fra"
                    },
                    {
                        "name": "Genres",
                        "language": "eng"
                    },
                    {
                        "name": "Genera",
                        "language": "lat"
                    },
                    {
                        "name": "Generi",
                        "language": "ita"
                    },
                    {
                        "name": "Gêneros",
                        "language": "por"
                    }
                ]
            }
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/23/?format=api",
            "names": [
                {
                    "name": "Fleurs",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "Flowers",
                    "language": "eng"
                },
                {
                    "name": "Fiori",
                    "language": "ita"
                }
            ],
            "category": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/10/?format=api",
                "names": [
                    {
                        "name": "Motifs",
                        "language": "fra"
                    },
                    {
                        "name": "Motifs",
                        "language": "eng"
                    },
                    {
                        "name": "Themata",
                        "language": "lat"
                    },
                    {
                        "name": "Motivi",
                        "language": "ita"
                    },
                    {
                        "name": "Motivos",
                        "language": "por"
                    }
                ]
            }
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
            "names": [
                {
                    "name": "Grèce romaine",
                    "language": "fra"
                }
            ],
            "category": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/4/?format=api",
                "names": [
                    {
                        "name": "Époques",
                        "language": "fra"
                    },
                    {
                        "name": "Periods",
                        "language": "eng"
                    },
                    {
                        "name": "Tempora",
                        "language": "lat"
                    },
                    {
                        "name": "Periodi",
                        "language": "ita"
                    },
                    {
                        "name": "Épocas",
                        "language": "por"
                    }
                ]
            }
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/73/?format=api",
            "names": [
                {
                    "name": "Validé par William",
                    "language": "fra"
                }
            ],
            "category": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/11/?format=api",
                "names": [
                    {
                        "name": "Validation",
                        "language": "fra"
                    },
                    {
                        "name": "Validation",
                        "language": "eng"
                    },
                    {
                        "name": "Contralectus",
                        "language": "lat"
                    },
                    {
                        "name": "Validazione",
                        "language": "ita"
                    },
                    {
                        "name": "Validação",
                        "language": "por"
                    }
                ]
            }
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
            "names": [
                {
                    "name": "jeunesse et vieillesse",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "Youth and old age",
                    "language": "eng"
                },
                {
                    "name": "Giovinezza e vecchiaia",
                    "language": "ita"
                }
            ],
            "category": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/10/?format=api",
                "names": [
                    {
                        "name": "Motifs",
                        "language": "fra"
                    },
                    {
                        "name": "Motifs",
                        "language": "eng"
                    },
                    {
                        "name": "Themata",
                        "language": "lat"
                    },
                    {
                        "name": "Motivi",
                        "language": "ita"
                    },
                    {
                        "name": "Motivos",
                        "language": "por"
                    }
                ]
            }
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1394/?format=api",
            "names": [
                {
                    "name": "Sylloge Rufiana",
                    "language": "eng"
                },
                {
                    "name": "Sylloge de Rufin",
                    "language": "fra"
                }
            ],
            "category": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/14/?format=api",
                "names": [
                    {
                        "name": "Collections",
                        "language": "fra"
                    },
                    {
                        "name": "Collections",
                        "language": "eng"
                    },
                    {
                        "name": "Collecteana",
                        "language": "lat"
                    },
                    {
                        "name": "Collezioni",
                        "language": "ita"
                    },
                    {
                        "name": "Coleções",
                        "language": "por"
                    }
                ]
            }
        }
    ],
    "scholia": [
        {
            "book": 5,
            "fragment": 28,
            "sub_fragment": "",
            "number": 1,
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.28.1/?format=api"
        },
        {
            "book": 5,
            "fragment": 28,
            "sub_fragment": "",
            "number": 2,
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.28.2/?format=api"
        }
    ],
    "comments": [
        {
            "description": [
                "# nota epigramma 28\n\n L’epigramma, tradotto tradizionalmente al maschile, può in realtà riferirsi sia ad un destinatario maschile sia femminile. Al femminile è più coerente col libro di appartenenza (il quinto, dedicato agli amori eterosessuali, mentre quelli pederotici sono contenuti nel libro XII). Lo scolio conferma la nostra ipotesi, in quanto parla esplicitamente di una prostituta al femminile; tuttavia, un secondo copista, con calligrafia diversa, ha sovrascritto la dedica “a una prostituta” con “a un giovinetto”. Forse la consueta traduzione al maschile nasce da un’errata interpretazione dell’epigramma, in particolare degli aggettivi a due uscite βάσκανος, -ον e μετέωρος, -ον, e dall’aver ignorato le informazioni fornite dallo scolio.\n\n"
            ],
            "language": [
                "ita"
            ]
        }
    ],
    "external_references": [],
    "internal_references": [],
    "media": [],
    "alignments": [
        "https://anthologiagraeca.org/api/alignments/637/?format=api"
    ]
}