HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 326,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
"number": 5
},
"fragment": 23,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.23",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.23/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.23/",
"manuscripts": [
"http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A091.jpg/pct:27.459144047240276,48.9928982207532,54.97940820157767,11.658795749704852/full/0/default.jpg"
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1131/?format=api",
"language": "grc",
"text": "\n οὕτως ὑπνώσαις, Κωνώπιον, ὡς ἐμὲ ποιεῖς\nκοιμᾶσθαι ψυχροῖς τοῖσδε παρὰ προθύροις\nοὕτως ὑπνώσαις, ἀδικωτάτη, ὡς τὸν ἐραστὴν\n κοιμίζεις: ἐλέου δ᾽ οὐδ᾽ ὄναρ ἠντίασας.\n\n γείτονες οἰκτείρουσι: σὺ δ᾽ οὐδ᾽ ὄναρ . ἡ πολιὴ δὲ\nαὐτίκ᾽ ἀναμνήσει ταῦτά σε πάντα κόμη.\n"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1132/?format=api",
"language": "ita",
"text": "Così dormi, zanzarina, come fai dormire me davanti a queste fredde porte. \nCosì dormi, ingiustissima, come fai dormire l’amante, e non trovasti nessun’ombra di pietà.\nI vicini hanno compassione: ma tu nessun’ombra. E subito la chioma bianca ti ricorderà tutte queste cose."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1133/?format=api",
"language": "ita",
"text": "Dormi, Zanzarina, così come fai dormire me dinanzi a queste fredde porte. \nDormi, ingiustissima, così come fai dormire l’amante, senza alcun’ombra di pietà. \nI vicini mi compatiscono, ma tu no. \nE subito la vecchiaia ti riporterà alla mente tutti questi ricordi.\n"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1134/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Puisses-tu dormir, Conôpion, comme tu me fais passer la nuit, près de ce porche glacé! Puisses-tu dormir, méchante, aussi mal que tu fais sommeiller ton amant et sans exciter la pitié, pas même en rêve! Les voisins sont touchés de compassion; toi, pas même en rêve. Mais les premiers cheveux blancs te feront ressouvenir de tout cela. "
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1135/?format=api",
"language": "eng",
"text": "Mayest thou so sleep, Conopion, as thou makest me sleep by these cold portals; mayest thou sleep even so, cruel one, as thou sendest him who loves thee to sleep. Not a shadow of pity touched thee. The neighbours take pity on me, but thou not a shadow. One day shall the grey hairs come to remind thee of all this. "
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
"tlg_id": "tlg-0533",
"names": [
{
"name": "Callimaque de Cyrène",
"language": "fra"
},
{
"name": "Calímaco",
"language": "spa"
},
{
"name": "Callimaco",
"language": "ita"
},
{
"name": "Calímaco",
"language": "por"
},
{
"name": "Callimachus",
"language": "eng"
},
{
"name": "Callimachus",
"language": "lat"
},
{
"name": "Καλλίμαχος",
"language": "grc"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
"names": [
{
"name": "distique élégiaque",
"language": "fra"
},
{
"name": "distico elegiaco",
"language": "ita"
},
{
"name": "Elegiac couplet",
"language": "eng"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/1/?format=api",
"names": [
{
"name": "Formes métriques",
"language": "fra"
},
{
"name": "Metric forms",
"language": "eng"
},
{
"name": "Metra",
"language": "lat"
},
{
"name": "Forme metriche",
"language": "ita"
},
{
"name": "Formas métricas",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
"names": [
{
"name": "erotic",
"language": "eng"
},
{
"name": "érotic",
"language": "fra"
},
{
"name": "erotico",
"language": "ita"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/3/?format=api",
"names": [
{
"name": "Genres",
"language": "fra"
},
{
"name": "Genres",
"language": "eng"
},
{
"name": "Genera",
"language": "lat"
},
{
"name": "Generi",
"language": "ita"
},
{
"name": "Gêneros",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
"names": [
{
"name": "époque hellénistique",
"language": "fra"
},
{
"name": "epoca ellenistica",
"language": "ita"
},
{
"name": "hellenistic period",
"language": "eng"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/4/?format=api",
"names": [
{
"name": "Époques",
"language": "fra"
},
{
"name": "Periods",
"language": "eng"
},
{
"name": "Tempora",
"language": "lat"
},
{
"name": "Periodi",
"language": "ita"
},
{
"name": "Épocas",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/68/?format=api",
"names": [
{
"name": "Sogno",
"language": "ita"
},
{
"name": "Rêve",
"language": "fra"
},
{
"name": "Dream",
"language": "eng"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/10/?format=api",
"names": [
{
"name": "Motifs",
"language": "fra"
},
{
"name": "Motifs",
"language": "eng"
},
{
"name": "Themata",
"language": "lat"
},
{
"name": "Motivi",
"language": "ita"
},
{
"name": "Motivos",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/73/?format=api",
"names": [
{
"name": "Validé par William",
"language": "fra"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/11/?format=api",
"names": [
{
"name": "Validation",
"language": "fra"
},
{
"name": "Validation",
"language": "eng"
},
{
"name": "Contralectus",
"language": "lat"
},
{
"name": "Validazione",
"language": "ita"
},
{
"name": "Validação",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
"names": [
{
"name": "jeunesse et vieillesse",
"language": "fra"
},
{
"name": "Youth and old age",
"language": "eng"
},
{
"name": "Giovinezza e vecchiaia",
"language": "ita"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/10/?format=api",
"names": [
{
"name": "Motifs",
"language": "fra"
},
{
"name": "Motifs",
"language": "eng"
},
{
"name": "Themata",
"language": "lat"
},
{
"name": "Motivi",
"language": "ita"
},
{
"name": "Motivos",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
"names": [
{
"name": "Couronne de Méléagre",
"language": "fra"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/14/?format=api",
"names": [
{
"name": "Collections",
"language": "fra"
},
{
"name": "Collections",
"language": "eng"
},
{
"name": "Collecteana",
"language": "lat"
},
{
"name": "Collezioni",
"language": "ita"
},
{
"name": "Coleções",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/533/?format=api",
"names": [
{
"name": "Conopio",
"language": "grc"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/9/?format=api",
"names": [
{
"name": "Personnes citées",
"language": "fra"
},
{
"name": "Quoted persons",
"language": "eng"
},
{
"name": "Homines memorati",
"language": "lat"
},
{
"name": "Persone citate",
"language": "ita"
},
{
"name": "Pessoas citadas",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1394/?format=api",
"names": [
{
"name": "Sylloge Rufiana",
"language": "eng"
},
{
"name": "Sylloge de Rufin",
"language": "fra"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/14/?format=api",
"names": [
{
"name": "Collections",
"language": "fra"
},
{
"name": "Collections",
"language": "eng"
},
{
"name": "Collecteana",
"language": "lat"
},
{
"name": "Collezioni",
"language": "ita"
},
{
"name": "Coleções",
"language": "por"
}
]
}
}
],
"scholia": [
{
"book": 5,
"fragment": 23,
"sub_fragment": "",
"number": 1,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.23.1/?format=api"
},
{
"book": 5,
"fragment": 23,
"sub_fragment": "",
"number": 2,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.23.2/?format=api"
}
],
"comments": [
{
"description": [
"# Conopio\n\n Conopio è un nome parlante: è il diminutivo di κώνωψ (zanzara) e significa \"Zanzarina\"."
],
"language": [
"grc"
]
},
{
"description": [
"# Conôpion en 5.23\r\n\r\n C'est-à-dire « le Moucheron », sans doute le surnom d'une femme petite et taquine.\r\n-P. Waltz"
],
"language": [
"fra"
]
}
],
"external_references": [],
"internal_references": [
{
"to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.25/?format=api",
"reference_type": "Default"
},
{
"to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.76/?format=api",
"reference_type": "Default"
}
],
"media": [],
"alignments": [
"https://anthologiagraeca.org/api/alignments/618/?format=api",
"https://anthologiagraeca.org/api/alignments/619/?format=api",
"https://anthologiagraeca.org/api/alignments/617/?format=api",
"https://anthologiagraeca.org/api/alignments/620/?format=api"
]
}