HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 437,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/8/?format=api",
"number": 12
},
"fragment": 36,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.36",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.36/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.36/",
"manuscripts": [
"http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A574.jpg/pct:25.102839541185133,28.237134102525225,58.31497899204997,9.076151121605673/full/0/default.jpg"
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1624/?format=api",
"language": "grc",
"text": "\n νῦν αἰτεῖς, ὅτε λεπτὸς ὑπὸ κροτάφοισιν ἴουλος\nἕρπει καὶ μηροῖς ὀξὺς ἔπεστι χνόος:\nεἶτα λέγεις ἥδιον ἐμοὶ τόδε. καὶ τίς ἂν εἴποι\nκρείσσονας αὐχμηρὰς ἀσταχύων καλάμας;\n"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1625/?format=api",
"language": "fra",
"text": "Maintenant tu demandes, alors que sur ton visage une barbe rade\npousse et sur les cuisses il y a un poil dru;\nalors tu dis: \"c'est plus agréable pour moi\". Et qui dirait\nque du chaume sec est meilleur que des épis?"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1626/?format=api",
"language": "eng",
"text": "Now you offer yourself, when the tender bloom is advancing under your temples and there is a prickly down on your thighs. And then you say, “I prefer this” But who would say that the dry stubble is better than the eared corn ?"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/11650/?format=api",
"language": "fra",
"text": "À présent tu demandes, alors que sur tes tempes se glisse un fin duvet et qu’apparaît sur tes cuisses le poil piquant ! « C’est plus plaisant pour moi », dis-tu ensuite… ? Mais qui oserait dire le chaume sec meilleur que les gerbes d’épis ?"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14928/?format=api",
"language": "por",
"text": "Agora você pede, quando delicada penugem cresce no seu rosto e há pelo afiado nas coxas.\r\n\"Assim é mais agradável para mim\", então você diz. Mas quem diria ser melhor a casca seca do que a espiga?"
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/344/?format=api",
"tlg_id": "tlg-0137b",
"names": [
{
"name": "Asclepiades of Adramyttium",
"language": "eng"
},
{
"name": "Asclepiade di Adramittio",
"language": "ita"
},
{
"name": "Asclépiadès d'Adramyttion",
"language": "fra"
},
{
"name": "Asclepiades Adramyttenus",
"language": "lat"
},
{
"name": "Ἀσκληπιάδης Ἀδραμυττηνός",
"language": "grc"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
"names": [
{
"name": "distique élégiaque",
"language": "fra"
},
{
"name": "distico elegiaco",
"language": "ita"
},
{
"name": "Elegiac couplet",
"language": "eng"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/1/?format=api",
"names": [
{
"name": "Formes métriques",
"language": "fra"
},
{
"name": "Metric forms",
"language": "eng"
},
{
"name": "Metra",
"language": "lat"
},
{
"name": "Forme metriche",
"language": "ita"
},
{
"name": "Formas métricas",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
"names": [
{
"name": "erotic",
"language": "eng"
},
{
"name": "érotic",
"language": "fra"
},
{
"name": "erotico",
"language": "ita"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/3/?format=api",
"names": [
{
"name": "Genres",
"language": "fra"
},
{
"name": "Genres",
"language": "eng"
},
{
"name": "Genera",
"language": "lat"
},
{
"name": "Generi",
"language": "ita"
},
{
"name": "Gêneros",
"language": "por"
}
]
}
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/580/?format=api",
"names": [
{
"name": "Poils",
"language": "fra"
}
],
"category": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/keyword_categories/10/?format=api",
"names": [
{
"name": "Motifs",
"language": "fra"
},
{
"name": "Motifs",
"language": "eng"
},
{
"name": "Themata",
"language": "lat"
},
{
"name": "Motivi",
"language": "ita"
},
{
"name": "Motivos",
"language": "por"
}
]
}
}
],
"scholia": [
{
"book": 12,
"fragment": 36,
"sub_fragment": "",
"number": 1,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:12.36.1/?format=api"
}
],
"comments": [
{
"description": [
"# Grandir ou pas?\n\n Dilemme éternel pour l'éromène: d'une part l'envie de grandir et devenir un homme - et donc avoir des poils - de l'autre le fait qu'une fois grandi, il perd son status d'éromène. On retrouve cette thématique dans l'ensemble d'épigrammes dédiées à Polémon (12.24, 25 et 26)"
],
"language": [
"fra"
]
},
{
"description": [
"# Chaume\n\n La thématique de donner de la paille pour des épis est présente à la fin de 12.25"
],
"language": [
"fra"
]
},
{
"description": [
"# Paternité\r\n\r\nLes Belles Lettres, t. XI, p. 97-98 : \"Cette épigramme, par sa place, peut appartenir tant à la *Couronne* de Philippe qu’à celle de Méléagre. Elle est attribuée à un inconnu: Asclépiade d’Adramyttion. La suggestion de Guyet, reprise par Reitzenstein, est satisfaisante sans régler le problème de l’auteur: «d’Asclépiade, selon d’autres de Diotime d’Adramyttion», tous deux de l’époque hellénistique.\""
],
"language": [
"fra"
]
}
],
"external_references": [],
"internal_references": [
{
"to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.24/?format=api",
"reference_type": "Default"
},
{
"to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.25/?format=api",
"reference_type": "Default"
},
{
"to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:12.26/?format=api",
"reference_type": "Default"
}
],
"media": [],
"alignments": []
}